| It makes them easier to pull on and off. | Так легче их снимать и одевать. |
| And then they had to pull her off. | И затем им пришлось снимать ее. |
| I hate to pull the wool off your eyes, but I'm pretty sure Carter's into the bad boy. | Ненавижу снимать с тебя розовые очки, но я почти уверена, что ей небезразличен тот плохой парень. |
| I guess I could put on a costume and fly around and pull cats out of trees. | Наверно, мне надо будет напялить костюм, летать вокруг, и снимать кошек с деревьев. |
| Tore your faces off. It's useless to pull off your heads in front of people who can't see you. | Бесполезно раздирать лица и снимать головы перед людьми, которые вас не видят. |
| You can't just go into somebody's house and pull things off the wall! | Вы не можете просто зайти в чей-то дом и снимать вещи со стен! |
| But won't it be hard to pull off over your head in the cab? | Но не будет ли трудно его снимать в такси? |
| Now pull out your phone and start shooting. | Начинай снимать на телефон. |
| Mr. Stilinksi, if that's your idea of a hushed whisper, you might want to pull the headphones out every once in a while. | Мистер Стилински, если вы так понимаете тихий шепот, то может стоит снимать наушники хоть иногда? |
| He's got such a job to pull them up That he calls 'em daisy roots! | "Ему так сложно их снимать, что он называет их пинетками!" |
| Now pull out your phone and start shooting some b-roll. | А теперь достань свой телефон и начинай снимать альтернативную версию. |
| This one's easy, and if we pull it off, we can do even more Powers Pharmaceutical corporate videos. | Работа несложная, если справимся, сможем снимать и другие корпоративные видео "Пауэрс Фармасьютикл". |
| I pull my cell, start to record. | Я достала телефон, начала снимать. |
| If I were you, I'd pull my phone out and take a pic! | На вашем месте я бы достала телефон и начала снимать! |