It makes them easier to pull on and off. |
Так легче их снимать и одевать. |
And then they had to pull her off. |
И затем им пришлось снимать ее. |
I hate to pull the wool off your eyes, but I'm pretty sure Carter's into the bad boy. |
Ненавижу снимать с тебя розовые очки, но я почти уверена, что ей небезразличен тот плохой парень. |
I guess I could put on a costume and fly around and pull cats out of trees. |
Наверно, мне надо будет напялить костюм, летать вокруг, и снимать кошек с деревьев. |
Tore your faces off. It's useless to pull off your heads in front of people who can't see you. |
Бесполезно раздирать лица и снимать головы перед людьми, которые вас не видят. |
You can't just go into somebody's house and pull things off the wall! |
Вы не можете просто зайти в чей-то дом и снимать вещи со стен! |
But won't it be hard to pull off over your head in the cab? |
Но не будет ли трудно его снимать в такси? |
Now pull out your phone and start shooting. |
Начинай снимать на телефон. |
Mr. Stilinksi, if that's your idea of a hushed whisper, you might want to pull the headphones out every once in a while. |
Мистер Стилински, если вы так понимаете тихий шепот, то может стоит снимать наушники хоть иногда? |
He's got such a job to pull them up That he calls 'em daisy roots! |
"Ему так сложно их снимать, что он называет их пинетками!" |
Now pull out your phone and start shooting some b-roll. |
А теперь достань свой телефон и начинай снимать альтернативную версию. |
This one's easy, and if we pull it off, we can do even more Powers Pharmaceutical corporate videos. |
Работа несложная, если справимся, сможем снимать и другие корпоративные видео "Пауэрс Фармасьютикл". |
I pull my cell, start to record. |
Я достала телефон, начала снимать. |
If I were you, I'd pull my phone out and take a pic! |
На вашем месте я бы достала телефон и начала снимать! |