Английский - русский
Перевод слова Prove
Вариант перевода Доказательства

Примеры в контексте "Prove - Доказательства"

Примеры: Prove - Доказательства
I even have a certificate of the state of Illinois to prove it. У меня есть свидетельство о браке. штата Иллинойс, в качестве доказательства.
The findings of the investigation into this incident, and other compelling evidence, also prove that their claim is false. Результаты расследования данного инцидента, а также другие убедительные доказательства свидетельствуют о лживости таких утверждений.
Therefore, to prove the conjecture, it would suffice to prove that graphs of this type cannot be drawn as thrackles. Таким образом, для доказательства гипотезы достаточно доказать, что графы этого типа нельзя нарисовать в виде треклов.
However, no pupil is obliged to prove his/her affiliation to the Slovene-speaking ethnic group or to prove his/her ethnic background. Однако ни один учащийся не обязан доказывать свою принадлежность к словеноговорящей этнической группе или представлять доказательства своего этнического происхождения.
And we may have the evidence to prove it. И возможно, у нас есть доказательства.
Consequently, the burden to prove otherwise falls on the party challenging their status as nations. Следовательно, бремя доказательства обратного ложится на сторону, оспаривающую их статус нации.
Even then, it is usually very difficult to prove it. Однако даже после этого обычно весьма трудно представить соответствующие доказательства.
An extremely tough standard has been prescribed to prove offences under these laws. Чрезвычайно жесткие нормы предусмотрены для доказательства правонарушений, подпадающих под действие этих законов.
He also pointed out that pollution prevention could be cost-effective and that case studies for sustainable development were needed to prove that. Кроме того, он подчеркнул, что предотвращение загрязнения может быть экономически эффективным и для доказательства этого необходимо проводить целевые исследования в области устойчивого развития.
Instead, there are several definitions, which makes it more difficult to prove the occurrence of racial profiling. Вместо него существует несколько определений, что затрудняет задачу доказательства наличия расового профилирования.
He claims that the Court was not able to prove the guilt of his brother because there was no evidence. Он утверждает, что суд не смог доказать вину его брата, поскольку доказательства отсутствовали.
However, the technical findings of the investigative team and other concrete evidence clearly prove that this explanation is a pure fabrication. Однако технические выводы следственной группы и другие конкретные доказательства четко свидетельствуют, что это объяснение является явной фальшивкой.
In the context of such claims, Aboriginal people are required to prove their traditional association with the land. При подаче соответствующих требований аборигены должны представить доказательства наличия традиционной связи с конкретной территорией.
Rather than establishing criminal activity or intent, the anti-narcotics forces require a detainee to prove his/her innocence. Вместо того, чтобы заниматься установлением факта преступной деятельности или намерения, сотрудники сил по борьбе с наркотиками требуют от задержанных представить доказательства своей невиновности.
The Panel considers that it has given the claimant ample opportunity to prove this element of the claim through the submission of appropriate evidence. Группа считает, что она предоставила заявителю достаточно возможностей обосновать данный элемент претензии, представив приемлемые доказательства.
Mere allegations should not be used to prove a point, still less serve as the basis for action. Просто утверждения не должны использоваться в качестве доказательства, в еще меньшей степени они могут служить основой для принятия решения.
The Government of the United Republic of Tanzania expected the Panel to provide it with its evidence that could prove the authenticity of those claims. Правительство Объединенной Республики Танзании ожидало, что Группа представит доказательства, подтверждающие достоверность таких заявлений.
Such recordings could be used to prove that detainees were treated well and that complaints of mistreatment were unfounded. Такие записи могут быть использованы для доказательства того, что с задерживаемыми обращаются нормально и что жалобы на жестокое обращение являются необоснованными.
It was noted that detailed scientific information would be needed to prove transformation and could result in a lengthy review process. Отмечалось также, что для доказательства такой трансформации потребуется подробная научная информация, что может удлинить процесс рассмотрения.
Another reason is that it can be difficult to prove that the motive of the act in question was to discriminate against someone. Еще одна причина состоит в трудности доказательства того, что мотивом совершенного деяния была дискриминация против кого-либо.
The Court held that, under article 31, the buyer was under an obligation to prove an alleged agreement on the place of delivery. Суд счел, что согласно статье 31 бремя доказательства предполагаемой договоренности относительно места поставки несет покупатель.
It is not necessary to prove that the heat exchanger is resistant to the reduced after running cycle. Нет необходимости представлять доказательства того, что теплообменник выдерживает сокращенный цикл работы в режиме инерции.
The other party could not come up with any shred of evidence to prove the existence of any such connections. Другая сторона не смогла представить даже малейшего доказательства в подтверждение существования таких связей.
The State was unable to prove that those responsible were not State agents. Государство не смогло представить доказательства, снимающие это обвинение с соответствующих военнослужащих.
Often the plaintiff is not able to present evidence to prove damages. Зачастую ответчик не в состоянии представить доказательства в порядке обоснования ущерба.