| He asked how children born to parents who could not prove their registration could obtain Thai nationality. | Он интересуется, каким образом дети, родители которых не имеют возможности представить доказательства регистрации в бюро записи актов гражданского состояния, могут получить гражданство Таиланда. |
| Former spouses must prove that they were in receipt of alimony from the former spouse as ordered or approved by a court. | В случае, когда речь идет о разводе, супруг, претендующий на пенсионное пособие, должен представить надлежащим образом заверенные доказательства того, что он жил на заработную плату бывшего супруга. |
| The work of Hopkins and John Stearne was not necessarily to prove any of the accused had committed acts of maleficium, but to prove that they had made a covenant with the Devil. | Работа Хопкинса и Стерна состояла не обязательно в том, чтобы найти доказательства совершённых обвиняемым злодеяний, а в том, чтобы доказать факт его сделки с дьяволом. |
| I strongly suspect that it may once have contained evidence that would prove Annunzio abused his wife. | Я серьезно подозреваю, что он содержал доказательства грубого отношения Аннанцио к жене. |
| Essays are about coming up with one's own thesis, and making an evidence-based argument to prove it. | Эссе предполагает наличие собственного тезиса и его доказательства, основанного на фактах. |
| In such cases, the competent authority may demand that the manufacturer dismantles parts or opens up parts in a proportional way to prove compliance. | В таких случаях компетентный орган может потребовать у изготовителя соразмерного демонтажа комплектующих деталей или открытия к ним доступа для доказательства соответствия. |
| The Lubell-Yamamoto-Meshalkin inequality also concerns antichains in a power set and can be used to prove Sperner's theorem. | Неравенство Любелла-Ямамото-Мешалкина также имеет отношение к антицепям в степенях множества и может быть использовано для доказательства теорема Спернера. |
| The forking lemma has been used to prove the security of a variety of digital signature schemes and other random-oracle based cryptographic constructions. | На практике, лемма разветвления широко используется для доказательства безопасности различных схем цифровой подписи и других криптографических конструкций на основе случайного оракула. |
| So, if you want me to go back to him with your theory, please prove it. | Если хочешь, чтобы он узнал о твоей версии, найди доказательства. |
| But is there any concrete evidence to prove that beyond any reasonable doubt? | Однако имеются ли конкретные и неопровержимые доказательства этого? |
| The Senior Prosecutor is ultimately responsible for presenting the investigated cases in court and as such he or she shoulders the immediate burden to prove the prosecution case. | Старший обвинитель несет в конечном счете всю полноту ответственности за представление расследованных дел в Суде и в качестве такового на нее/него возлагается непосредственное бремя доказательства позиции обвинения. |
| And we got the free portrait at Sears to prove it. | И заказали портрет в студии "Сиэрс" для доказательства. |
| The main new ingredient that Margulis used to prove his theorem was the superrigidity of lattices in higher-rank groups that he proved for this purpose. | Главным новым элементом, который использовал Маргулис для доказательства теоремы, была супержёсткость решёток в группах высокого ранга, которую он доказал для получения своего результата. |
| For toxic wastes in particular, they felt that a specialized background was required in order to prove what otherwise would be considered as a rumour. | Если говорить о токсичных отходах, то, по мнению НПО, им необходима специальная подготовка для доказательства своих аргументов, так как в противном случае они могут быть сочтены обычными слухами. |
| a) In most cases witnessing of victims/witnesses is necessary to prove cases of war crimes. | а) В большинстве случаев показания жертв пыток, выступающих в качестве свидетелей, являются необходимыми для доказательства фактов совершения военных преступлений. |
| It would have devolved upon the father to prove that he was not the father. | Бремя доказательства отсутствия родственных связей с ребенком лежало бы на мужчинах. |
| There will be some piece of evidence that will prove without any shadow of a doubt that you don't know anything about computers. | И будут все доказательства, которые мы можем предоставить без тени сомнений что ты ничего не понимаешь в компьютерах. |
| Belgians with metropolitan or Congolese status, provided they could prove 10 years' residence in the Congo. | При этом они должны были представить доказательства того, что они в течение 10 лет проживали в Конго. |
| They persist in this claim despite the abundance of concrete evidence and technical findings that clearly prove that this is nothing but pure fabrication. | Представители Северной Кореи настаивают на этой версии, несмотря на многочисленные конкретные доказательства и технические выводы, убедительно свидетельствующие о том, что это объяснение является не чем иным, как явной фальшивкой. |
| Consequently, it was up to ASSEDIC to prove that the author's position as manager prevented him from looking for full-time work. | Как следствие АССЕДИК должна была представить доказательства того, что исполнение автором обязанностей управляющего не дает ему возможности заниматься поиском работы на полную ставку. |
| He surmised from reading the various reports submitted by the State party that the plaintiff in racial discrimination cases had to prove that the respondent had intentionally acted in a discriminatory manner, which was particularly difficult to prove. | Г-н Сицилианос говорит, что, насколько он понял из информации, содержащейся в различных документах, представленных Соединенными Штатами, автор обращения по поводу расовой дискриминации должен сам представить доказательства умысла в дискриминационных действиях ответчика, что является весьма сложной задачей. |
| The Prosecution has offered testimony by which it hopes to prove... Beyond any reasonable doubt, the guilt of the defendant. | Обвинение предоставило доказательства и показания свидетелей, с помощью которых желает безоговорочного признания вины подсудимого. |
| In the search for an elegant proof, mathematicians often look for different independent ways to prove a result-the first proof that is found may not be the best. | В поисках элегантного доказательства математики используют самые разнообразные способы решения проблемы, так как первое найденное доказательство необязательно является лучшим. |
| Donna's having Mike compile every piece of communication during that settlement to prove Harold contacted us first, not the other way around. | Донна велела Майку собрать все доказательства того, что инициатором того соглашения был Гарольд и никак иначе. |
| Donna, I have a theory that I can't prove and an opposition that's shown they're willing to alter evidence. | Донна, у меня пустопорожняя теория и соперник, который может сосряпать любые доказательства. |