Английский - русский
Перевод слова Processing
Вариант перевода Производства

Примеры в контексте "Processing - Производства"

Примеры: Processing - Производства
Manufacturing in Africa is dominated by three labour-intensive, resource-based, low-technology industries which focus narrowly on the primary processing of locally produced agricultural and mineral commodities and absorb 85 per cent of total investment. В обрабатывающем секторе Африки преобладают три трудоемкие, ресурсоемкие низкотехнологичные производства, сконцентрированные на первичной переработке производимого на местах сельскохозяйственного и минерального сырья и потребляющие 85 процентов общего объема инвестиций.
[(c) The manufacture, processing or treatment of wood and wood products (such as chipboard, fibreboard and plywood)]. [с) производства, обработки или переработки древесины и лесоматериалов (таких, как картон, древесное волокно и фанера)].
Many of the skills required for production and processing of high-value products were possessed by women, and they should be enabled to reap corresponding benefits. Женщины обладают многими навыками, требующимися для производства и переработки дорогостоящей продукции, и им должна быть предоставлена возможность извлекать соответствующие выгоды.
It pertains to commodities as well, particularly those which undergo a degree of processing before export and are sold as inputs to manufacturing. Она распространяется и на поставки сырьевых товаров, особенно тех из них, которые до их вывоза в другие страны подвергаются первичной обработке и реализуются в качестве ресурсов, необходимых для производства готовой продукции.
Foreign firms, in particular large ones, were able to reach deep into the production, trading and processing levels in those countries. Иностранные фирмы, особенно крупные, смогли глубоко внедриться в систему производства, торговли и переработки в этих странах.
Support with the transfer of environmentally friendly production and processing technologies and the application of pollution control and waste-management systems; содействие передаче экологически чистых технологий производства и обработки и применению систем борьбы с загрязнением и утилизации отходов; и
Other ecosystem services are used as intermediate inputs in the production process - for example, for irrigation of agricultural land or for processing purposes in industry. Другие экосистемные услуги используются в качестве промежуточных вводных в процессе производства - например, при ирригации земель сельскохозяйственного назначения или для целей обработки в промышленности.
Treatment and processing intended for the production of food and beverage products from: Ь) обработка и переработка с целью производства пищевых продуктов и напитков из:
Reviewing the effects of drug abuse and its illegal production, processing and trafficking on Member States; рассматривая последствия злоупотребления наркотиками и их незаконного производства, переработки и оборота для государств-членов,
slurry occurring in workshops and containing hydrocarbons (e.g. residues of bilge water processing) отходы производства, образующиеся в мастерских и содержащие углеводороды (например, остатки обработки стоков трюмной воды);
Buyers are becoming more demanding in terms of quality standards (which have started to include requirements relating to the methods used for production and processing). ЗЗ. Покупатели становятся все более требовательными в отношении соблюдения стандартов качества (которые стали включать требования, касающиеся методов, используемых для производства и обработки продукции).
For a developing-country exporter, vertical integration of pork production and processing is often considered the best marketing strategy by ensuring regular supplies of consistent high-quality product. Для экспортеров из развивающихся стран наилучшей стратегией маркетинга зачастую является вертикальная интеграция производства и переработки свинины, поскольку она позволяет гарантировать регулярные поставки высококачественного товара.
Governmental assistance such as tax breaks and subsidies as well as technological assistance have been helpful in the establishment of successful processing operations in some instances. В ряде случаев налаживанию успешного перерабатывающего производства способствовала государственная помощь в форме налоговых льгот, субсидий и технического содействия.
(e) To foster environmentally friendly systems of production and processing. ё) содействие развитию экологически безопасных систем производства и переработки.
Newly industrialized countries with limited forest resources have also been increasing their imports of logs and semi-finished wood products as raw materials for their export-oriented processing industries. Новые промышленно развитые страны с ограниченными лесными ресурсами также увеличивают свой импорт сортимента и древесных полуфабрикатов, которые они используют в качестве сырья для производства изделий из древесины, предназначенных для экспорта.
However, the procedures established for the processing of construction expenditures, and in particular for worker's wages, were far from satisfactory. Тем не менее процедуры, установленные для производства расчетов за строительство и, в частности, для оплаты труда рабочих, были далеки от того, чтобы их назвать удовлетворительными.
Industry is investing in advanced fuel processing technologies that enable the production of more "environmentally friendly" clean transportation fuels for advanced-technology vehicles. Промышленные круги осуществляют капиталовложения в разработку перспективных технологий производства топлива, позволяющих производить более экологически безопасные и чистые виды топлива для автотранспортных средств, создаваемых на основе передовых технологий.
Traditionally, women perform the first three stages of processing, that is to say, picking, washing and sorting. Именно женщины традиционно заняты на трех первых этапах производства кофе - сборе урожая, промывке и сортировке зерен.
The Office of the Procurator-General of the Republic should redouble its efforts and assign more resources to the prompt investigation and proper processing of the case files. Генеральная прокуратура Республики должна удвоить усилия и выделить большую часть ресурсов для расследования и надлежащего производства по делам в кратчайшие возможные сроки.
Afghan security force and ISAF operations in key narcotics processing and trafficking areas in southern Afghanistan have limited some narcotics movement and increased the risks associated with narcotics trafficking. Операции афганских сил безопасности и МССБ в основных районах производства и оборота наркотиков в южной части Афганистана способствовали некоторому ограничению их транспортировки и повышению рисков, связанных с оборотом наркотиков.
Following the two-track approach in article 7, paragraph 1, it had been agreed that annex II should include also thresholds based on manufacture, processing or use where applicable. В соответствии с двойственным подходом, предусмотренным в пункте 1 статьи 7, было принято решение о том, что в приложение II следует также включить пороговые значения для отчетности на основе масштабов производства, обработки или использования загрязнителей, где это применимо.
Escalating tariffs provide additional protection to domestic processing industries in developing countries and at the same time present an important problem for them in diversifying their production and exports. Эскалация тарифов представляет собой дополнительный механизм защиты отечественных перерабатывающих отраслей в развивающихся странах, но одновременно она создает для них серьезную проблему, когда они ставят цель диверсификации своего производства и экспорта.
The project aims to train 2,000 women in diverse production and processing skills and special emphasis is placed on assisting destitute women. Проект рассчитан на обучение 2000 женщин различным навыкам производства и переработки сельскохозяйственной продукции, причем особое внимание уделяется помощи неимущим женщинам.
Creation of highly effective, resource-saving and environmentally pure food-production processes, and of technologies for the processing sector of the agro-industrial complex; создание высокоэффективных, ресурсосберегающих экологически чистых процессов производства продовольствия и технологий для перерабатываемых отраслей АПК;
Agricultural production, processing and marketing increased through the provision of extension services and inputs Увеличение объема производства, обработки и сбыта сельскохозяйственной продукции посредством предоставления консультативных услуг и ресурсов