Английский - русский
Перевод слова Processing
Вариант перевода Производства

Примеры в контексте "Processing - Производства"

Примеры: Processing - Производства
Provide a technical description of the processing or manufacturing process. техническое описание процесса производства или переработки;
The industries concerned are usually agro-based and food- processing industries, including fishery industries. К числу этих отраслей промышленности обычно относятся отрасли сельского хозяйства и производства продуктов питания, в том числе рыболовство.
Priority mountain products are being identified and small enterprises developed with training provided to create and strengthen local capacities for production, processing and marketing. Выявляются производимые в горных районах продукты, имеющие первоочередное значение, создаются малые предприятия и обеспечивается профессиональная подготовка в целях создания и укрепления местного потенциала производства, обработки и сбыта на рынке.
The last decade has witnessed greater scrutiny of production and processing techniques as well as stricter traceability and labelling requirements across the food supply chain. В последние 10 лет все больше внимания уделялось методам производства и переработки, а также установлению более строгих требований в плане контроля и маркировки по всей цепочке продовольственного снабжения.
The Panel has attempted to piece together these chains, from the extraction and production phases to the processing and end-use phases, including transport networks. Группа попыталась свести в единое целое различные звенья этих цепочек, начиная с этапов добычи и производства и кончая этапами обработки и конечного использования, включая транспортные сети.
Ingredients There are also several other production, processing and quality factors that may need to be listed on the product label or associated documentation. Есть и ряд других аспектов производства, обработки и качества, которые, возможно, потребуется указать на маркировке продукта или в сопроводительной документации.
And also the popularization of new materials, technologies of waste products processing, source and energy saving with purpose of mastering competitive materials production is being continued. Также продолжается популяризация новых материалов, технологий переработки отходов, ресурсо- и энергосбережения с целью освоения производства конкурентоспособных материалов.
The Magazine «Shtrips» is all-Ukrainian specialized edition devoted to the issues of production, processing, sale and usage of metal production. Журнал Штрипс» - всеукраинское специализированное издание, посвященное вопросам производства, обработки, продажи и применения металлопродукции.
They are aimed at improving food security through cassava production and processing, distribution of seeds and tools, training in extension methods and development of artisanal fisheries. Эти проекты направлены на повышение продовольственной безопасности посредством производства и обработки маниоки, раздачи семян и сельскохозяйственного инвентаря, обучения методам ведения сельскохозяйственной пропаганды и развития кустарного рыболовства.
Case-studies are under way also in FAO to assess the environmental impacts associated with the production and local processing of individual agricultural commodities. Тематические исследования в настоящее время проводятся также и в ФАО, и их цель состоит в оценке экологических последствий производства и переработки на местах отдельных видов сельскохозяйственного сырья.
Not surprisingly, these command-and-control measures are generally targeted at producers in industry who are engaged in the upstream activities of extraction and processing of raw materials and manufacturing of intermediate and end products. Неудивительно, что эти командно-административные меры в основном нацелены на производителей промышленного сектора, занятых в первичных отраслях добычи и обработки сырья и производства промежуточной и конечной продукции.
For their part, those countries should strive to implement policies that enhanced their capacity to overcome supply-side constraints and diversify and improve their export, processing and production structure. Со своей стороны, этим странам следует принять меры к практической реализации стратегий, которые позволили бы им улучшить положение с поставками и диверсифицировать экспортные товары и повысить их качество, а также эффективность обработки и производства.
The original activity has now been expanded as an integrated community-based economic development opportunity ranging from sheep rearing to wool processing and several other wool crafts, including felt making. В настоящее время первоначальный проект расширился и приобрел комплексный характер общинной экономической деятельности, включающей в себя этапы начиная от разведения овец до обработки шерсти и производства других шерстяных изделий, в том числе войлока.
(a) assisting developing countries in designing and implementing policies which promote environmentally desirable production and processing of commodities; а) оказания помощи развивающимся странам в разработке и осуществлении политики, содействующей развитию экологически приемлемых методов производства и переработки сырьевых товаров;
In many countries of the region, shortages of skilled labour in the areas of production, processing and marketing constitute a serious constraint. Во многих странах региона серьезную проблему представляет собой нехватка квалифицированной рабочей силы в районах производства, обработки и сбыта.
Changes in market demands and in technologies of production, processing and marketing are continuously causing new market opportunities to arise. Изменения рыночного спроса и технологий производства, обработки и сбыта постоянно приводят к возникновению новых возможностей для сбыта.
In April 1993, Codex Alimentarius issued at Ottawa some guidelines which set out the principles of organic production at farm, processing, handling, storage and transport stages. В апреле 1993 года "Кодекс алиментариус" опубликовал в Оттаве ряд руководящих положений, в которых закреплены принципы производства таких продуктов на этапах выращивания, переработки, грузовой обработки, складирования и транспортировки.
New mining operations provide an opportunity to invest in state-of-the-art processing technologies from the outset, integrating new production methods with environmental controls to achieve lower cost production. Новые положения о горнодобывающей промышленности предусматривают возможность осуществления капиталовложений в новейшие обрабатывающие технологии с самого начала, что позволяет сочетать новые методы производства с мерами по охране окружающей среды в целях снижения производственных затрат.
Under traditional waste legislation, manufacturers have typically been responsible for the immediate impacts of their activities in terms of emissions, effluents and solid wastes at the materials processing or manufacturing stage. В соответствии с традиционными законами, касающимися отходов, производители, как правило, несут ответственность за непосредственные результаты их деятельности в том, что касается выбросов, сточных вод и твердых отходов при обработке материалов или на стадии производства.
Efficiency and competitiveness of forest product production and processing Эффективность и конкурентоспособ-ность производства и обработки изделий из лесоматериалов
However, it was also recognized that in many cases commercial software packages are not able to handle them because of the specifics of statistical processing. Однако было также признано, что во многих случаях коммерческие пакеты программного обеспечения не подходят для решения статистических задач в силу специфики процесса статистического производства.
Estonia uses oil-shale processing waste in road, railroad and dam construction and as construction gravel and filling material. Эстония использует отходы от производства горючих сланцев при строительстве автомобильных дорог, железных дорог и плотин, а также в качестве строительного гравия и наполнителя.
Equipment for the vegetable oil processing plant in Sulaymaniyah was delivered to the site and commissioning and production are expected to start in mid-November 1999. Было поставлено на объект оборудование для завода по переработке растительного масла в Сулеймании, и ожидается, что в середине ноября 1999 года начнется этап его ввода в эксплуатацию и производства продукции.
Thus, in 1988, the OIC organized a meeting of experts in Istanbul to address the use, production, illegal processing and sale of psychotropic substances. Таким образом в 1988 году ОИК организовала встречу экспертов в Стамбуле для рассмотрения вопросов применения, производства, незаконной обработки и продажи психотропных веществ.
The CIS member States in central Asia have been emerging as centres for production, processing, trafficking, redistribution and domestic abuse of illicit drugs. Государства - члены СНГ, расположенные в Средней Азии, превращаются в центры производства, переработки, сбыта и перераспределения незаконных наркотиков, а также злоупотребления ими.