Английский - русский
Перевод слова Processing
Вариант перевода Производства

Примеры в контексте "Processing - Производства"

Примеры: Processing - Производства
Limited attention had been given to the constraints of farm inputs and food preservation and distribution, and problems relating to mechanization and productivity, processing, packaging, handling, storage and marketing infrastructure, resulting in huge post-harvest losses in developing countries. Недоста-точное внимание уделялось также проблемам поставок потребляемых факторов сельскохозяйст-венного производства, а также сохранения и распределения продовольствия и вопросам механи-зации и производительности, переработки, упа-ковки, транспортной обработки, хранения и инфра-структуры сбыта, что приводило к огромным послеуборочным потерям в развивающихся странах.
There is currently a N500 million ($3,846,154) agricultural facility set-aside specifically for women involved in agricultural production and processing. В настоящее время зарезервирована линия сельскохозяйственного кредитования в размере 500 млн. найр (3846154 долл. США) специально для женщин, занятых в сфере сельскохозяйственного производства и обработки пищевых продуктов.
2.4.6 Technical data (including processing conditions) and procedures for the regulation of temperature, pressures or atmosphere in autoclaves or hydroclaves in the production of composites or partially processed composites. 2.4.6 Технические данные (включая условия обработки) и процедуры для регулирования температуры, давления или газовой среды в автоклавах или гидроклавах, когда они используются для производства композиционных материалов или частично обработанных композиционных материалов.
The flexibility provided by smallholder contracting, moreover, has proved advantageous during periods when production output has to be rapidly stepped up in order to satisfy underutilized processing capacity or surging international demand. того, гибкость договорных отношений с мелкими хозяйствами оказывается очень удобной в периоды, когда необходимо резко увеличить объем производства для загрузки неиспользуемых производственных мощностей или удовлетворения растущего спроса на международном рынке По странам Африки, расположенным к югу от Сахары, например, см.
Responsible for 60-90 per cent of food production and processing in the developing world, women and girls are also collectors of household fuel and water, and carers of the sick and elderly. В странах развивающегося мира женщины и девочки - помимо обеспечения от 60 до 90 процентов производства продуктов питания - выполняют еще и функции по сбору топлива и воды для домохозяйств и по уходу за больными и престарелыми.
With more than 150 different models, LIGHT PROGRESS offers many solutions to problems in the sanitization of environments both in the medical field and in the food area in the production and processing phases. Многообразиеболее чем 150 моделей, производства компании LIGHT PROGRESS предлагает возможность решения различных проблем, касающихся обеззараживания помещений, как в медицинской сфере, так и в продовольственном секторе в фазе производства и в фазе упаковки.
The equipment at the sites mentioned in the preceding paragraph and table 1 included a full range of fermentation vessels from laboratory scale to full production scale as well as preparation and downstream processing equipment such as biosafety cabinets and freeze dryers. Оборудование, находящееся на объектах, упомянутых в предыдущем пункте и таблице 1, включает полную совокупность ферментационных резервуаров от лабораторных масштабов до масштабов полного производства, а также такое оборудование для подготовки производства и выделения целевого продукта, как шкафы биологической защиты и лиофильные сушилки.
UNCTAD's work on commodities should be expanded with a view to helping developing countries boost food production; obtain better value for their commodities; and add value to their raw materials through processing and manufacturing. ЮНКТАД должна расширить работу по проблематике сырьевых товаров, с тем чтобы помочь развивающимся странам в расширении производства продовольствия; получении более значительных выгод от производства сырьевых товаров; и увеличении добавленной стоимости благодаря последующей обработке и переработке сырьевых товаров.
The number of constant customers includes the large Ukrainian enterprises working in the field of industrial automation, telecommunications, measuring techniques, medical equipment, systems of data gathering and processing. как поставщик электронных компонентов импортного и отечественного производства и уже более 15-ти лет успешно работает на этом рынке, имеет собственный склад в Киеве и представительство в Москве.
The factory has a full cycle of manufacturing of: milk, matsun, curd, sour cream, three sortes of cheese, condensed and dried milk, with processing potential more than 15 ton of milk for 1 working shift. Налажен полный цикл производства молока, мацони, творога, сметаны, трех сортов сыра, сгущенного и сухого молока, с возможностью переработки более 15 тон молока за одну смену.
We use boron steel of good quality for the production of the ploughs with increased resistance against abrasion, which gets high solidity and high abrasion resistance during processing and by subsequent refinement it reaches the solidity of 49 -54HRc. Для производства плугов используем качественную бористую сталь с повышенной устойчивостью к износу, которая при тепловой обработке приобретает высокую прочность, устойчивость к истиранию и последующим улучшением приобретает прочность 49 54 HRc.
But conventional production techniques in the automotive and engineering industries are strongly anchored and therefore composite processing and especially plant fibre PMCs are difficult to introduce.van Dam, J.E.G. et. al., op. cit., p. 46. Однако обычные методы производства в автомобильной промышленности и машиностроении глубоко укоренились, и поэтому внедрение обработки композиционных материалов, и особенно композиционных материалов из растительных волокон, будет сопряжено с трудностями 43/.
A loan amounting to 45 minimum subsistence budget units can be granted for up to 18 months, and those involved in the organization of production or the processing of agricultural products can get a loan amounting to 90 minimum subsistence budget units for up to 30 months. Ссуда в размере 45 бюджетов прожиточного минимума может быть выделена на срок до 18 месяцев, а при организации производства и переработке сельскохозяйственной продукции - на срок до 30 месяцев в размере 90-кратной величины бюджета прожиточного минимума.
They are involved in the entire food production cycle (representing 60 to 80 per cent of the workforce), including harvesting, storage, processing (representing nearly 100 per cent of the workforce) and marketing. Они задействованы во всем цикле производства продовольственных культур (60 - 80 процентов), сбора урожая, консервирования, переработки (примерно 100 процентов) и сбыта продукции.
It envisages setting up three medium-capacity plants for collecting and processing cocoa pod husks for animal feed, installing an alcohol distilling plant to process cocoa sweatings, and setting up a medium-sized plant to produce cocoa butter toilet soap. В его рамках предусматривается создание трех предприятий средней мощности для сбора и переработки какавеллы в корма для скота, монтаж дистилляционной установки по перегонке спирта для переработки жмыха из какао-бобов и создание предприятий среднего размера для производства туалетного мыла из масла какао.
The invention relates to processing equipment used for producing packaging materials, in particular for producing polyethylene terephthalate (PET) packages and can be used for producing dyed articles, for example, preforms subsequently used for producing dyed PET bottles. Заявляемое изобретение относится к технологическому оборудованию, используемому в производстве упаковочных материалов, а именно, в производстве тары из полиэтилентерефталата (ПЭТ), и может использоваться при изготовлении окрашенных изделий, например, преформ, используемых в дальнейшем для производства окрашенных ПЭТ бутылок.
The Centre organized a training workshop on MERCATOR cartographic publishing software for the design and production of maps, charts and atlas pages, which addressed new cartographic processing methods and was aimed at land surveyors, cartographers and topographers in member and associated States. Центр организовал учебный практикум по программному обеспечению публикации географических карт MERCATOR, предназначенному для составления и производства географических карт, специальных карт и страниц атласа, который был посвящен новым методам обработки картографической информации и предназначался для геодезистов-землеустроителей, картографов и топографов государств-членов и ассоциированных государств.
(c) Facilitation of improvements to production systems that are adapted to normal climate stress, such as pastoralism and indigenous tree products, through strengthening of the marketing infrastructure, veterinary services, research and development, and processing and value adding; с) содействие улучшению систем производства, адаптированных с учетом нормального климатического стресса, таких, как пастбищное скотоводство и получение древесной продукции за счет использования местных видов деревьев, на основе укрепления инфраструктуры сбыта, ветеринарных служб, научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ, обработки и обеспечения дополнительной стоимости;
METHOD FOR PROCESSING ALUMINIUM PRODUCTION WASTES СПОСОБ ПЕРЕРАБОТКИ ОТХОДОВ АЛЮМИНИЕВОГО ПРОИЗВОДСТВА
TREATMENT OF WASTE FROM THE PROCESSING OF FERRO-ALLOYS ПРИМЕНЯЕМЫЕ ПРИ ОБРАБОТКЕ ОТХОДОВ ПРОИЗВОДСТВА ФЕРРОСПЛАВОВ
Ceving s.r.o., established in 1996, is focused on technical and commercialactivities (construction, design, deliveries, engineering) in mechanical engineering, predominantly in the area of mineral resource processing and production of constructio materials. основано в 1996 году. Oно занимается инженерно - торговой деятельностью (конструкция, проектирование, поставки, инженерная деятельность) в машиностроении, прежде всего в области переработки минерального сырья и производства строительных материалов.
(b) Move towards more intensified, diversified and sustainable agriculture in order to: create an enabling environment for agricultural intensification and diversification; remove production constraints; and improve domestic and export marketing and processing; Ь) добиваться дальнейшей интенсификации и диверсификации сельского хозяйства и его перевода на более устойчивую основу для создания благоприятных условий для интенсификации и диверсификации сельского хозяйства; устранять препятствия на пути производства сельскохозяйственной продукции и улучшать переработку и сбыт предназначенной для внутреннего потребления и идущей на экспорт сельскохозяйственной продукции;
The ideal solution for steelmakers referring to by-products would be a system where all by-products of the steel processing route are either recycled back into the process route or where products are formed which are of a commercial value to be used in other applications. Идеальным решением проблемы сталеплавильных предприятий в отношении побочных продуктов стало бы создание системы, при которой все побочные продукты сталеплавильного производства либо рециркулируются и попадают обратно в производственный процесс, либо управление образованием этих продуктов формируется таким образом, что они приобретают коммерческую ценность для использования в других сферах.
Falta Export Processing Zone, Calcutta З. Зона экспортного производства, Фальта, Калькутта
Van den Heuvel Dairy & Food Equipment is a world-wide known supplier of high quality dairy machinery and processing equipment for the production and storage of dairy products (milk, cheese, butter, yoghurt, curds, kefir) and liquid foodstuff. Компания Ван ден Хёвел Молочное & Пищевое Оборудование осуществляет международные поставки высококачественных машин и оборудования для производства таких молочных продуктов, как молоко, сыр, масло, йогурт, творог, кефир, а также машин для изготовления жидких продуктов питания.