Английский - русский
Перевод слова Processing
Вариант перевода Производства

Примеры в контексте "Processing - Производства"

Примеры: Processing - Производства
Some of the production of primary products is not accounted for in statistics when integrated processing occurs; for example, from log processing directly through furniture component manufacturing. В случае использования технологий интегрированного производства некоторая часть первичных товаров не отражается в статистике, например, когда бревна непосредственно перерабатываются на предприятиях мебельной промышленности.
The short-term ramifications concern forest owners, the entire wood and paper processing chain, from primary processing to value-added products, as well as forest products' trade. Краткосрочные последствия беспокоят лесовладельцев и представителей всей цепи производства изделий из древесины и бумаги, от продукции первичной обработки до товаров с добавленной стоимостью, а также организации, занимающиеся торговлей лесными товарами.
Although initial processing of raw materials formed the main element of the country's industrial activity, the rate of local final processing of the main raw agricultural materials was very low. Несмотря на то, что на первона-чальную переработку сырья приходится основная часть промышленного производства страны, сте-пень местной окончательной переработки основ-ных сельскохозяйственных материалов весьма низка.
Pending the enactment and commencement of the new legislation and with a view to improving processing in the area of international protection, it is proposed to introduce new arrangements for the processing of subsidiary protection applications in light of recent judgments in the Superior Courts. До принятия и введение в действие нового законодательства, а также в целях совершенствования производства в области международной защиты предлагается внедрить новые механизмы рассмотрения ходатайств о дополнительной защите в свете последних решений Верховного суда.
non-ferrous metal processing and mineral exploration equipment. оборудование для производства цветных металлов и разведки рудных месторождений.
The High Judicial and Prosecutorial Council, together with the courts and prosecutor's offices, developed a plan for processing of war crime cases and appropriate instructions covering witness support and protection measures. Высший судебный и прокурорский совет совместно с судами и прокуратурами разработал план осуществления производства по делам о военных преступлениях и соответствующие указания относительно мер поддержки и защиты свидетелей.
He said that traceability was the ability to follow the movement of products through specified stage(s) of production, processing and distribution. Он отметил, что прослеживаемость - это возможность контролировать движение товаров по конкретному этапу или этапам производства, переработки и распределения.
Another increasingly important source of raw material for the production of fishmeal is the processing waste from commercial fish species used for human consumption. Еще одним все более важным источником сырья для производства рыбной муки являются отходы переработки коммерческих видов рыбы, употребляемых в пищу человеком.
Publicizing appropriate technologies (improved production, conservation, processing and marketing techniques for agro-pastoral products); популяризация соответствующих технологий (усовершенствованных методов производства, хранения, переработки и сбыта продукции агроживотноводства);
Thailand has specifically designated the Rice Department under the Ministry of Agriculture and Cooperatives to be directly responsible for preparing strategies on the development, production and processing of rice. Таиланд специально создал Департамент по рису при Министерстве сельского хозяйства и кооперативов, который несет непосредственную ответственность за выработку стратегии в области выращивания, производства и обработки риса.
The project's objective is to increase on a sustainable basis the production, processing and marketing of livestock and horticultural products and by-products. В рамках его осуществления планируется расширить устойчивую базу производства, переработки и сбыта продукции животноводства и садоводства и попутной продукции.
Implementation of income-generating projects, including 27 household gardens and 16 biogas production units; and holding of 58 training courses in preserving and processing food products. З. Осуществление проектов, приносящих доход, в том числе организация 27 придомовых садов и 16 установок для производства биогаза; проведение 58 учебных курсов по заготовке впрок и переработке пищевых продуктов.
Emphasizing that these goods could be fully transformed or consumed in the processing or reappear in the production sphere as inputs to conclude that stage. Подчеркивается, что эти товары могут быть полностью преобразованы или потреблены в ходе обработки или вновь появиться в сфере производства в качестве вводимого ресурса для осуществления определенного этапа.
Conceptually, moving from 1993 to 2008 SNA leads to a number of changes in the production accounts of companies that send goods abroad for processing. На концептуальном уровне переход от СНС 1993 года к СНС 2008 года приводит к ряду изменений в счетах производства компаний, которые направляют товары за границу на переработку.
One may conclude that in the case of outward processing the 2008 SNA guidelines lead to simplification of the recording of production. Можно сделать вывод о том, что в случае переработки товаров вне таможенной территории руководящие принципы СНС 2008 года приводят к упрощению учета производства.
Once available, BEA can evaluate whether the value of receipts and payments for contract manufacturing services can be reported along with the destination of the goods after processing. Когда они будут опубликованы, БЭА сможет оценить, есть ли возможность регистрировать в статистике размер выручки от услуг контрактного производства и платежей за них наряду с местом назначения товаров после обработки.
Abstention from producing, processing, acquiring, storing, propagating or deploying nuclear or other weapons of mass destruction; отказ от производства, переработки, приобретения, хранения, распространения, размещения ядерного и других видов оружия массового поражения;
Coconut is an important commercial crop and women are engaged in coconut processing activities, including dehusking, grating, drying and milling for oil. Кокос является важной коммерческой культурой, и женщины принимают участие в его переработке, включая операции по вылущиванию, измельчению, сушке и помолу для производства масла.
They need new places for their processing centers every month or so, and I had access to all the information that they needed. Им нужны новые места для центров производства примерно каждый месяц, а у меня вся нужная им информация.
Ensuring the health of production, storage, processing, distribution and consumption of food products. 243.4 Обеспечение здорового производства, хранения, переработки, распределения и потребления пищевых продуктов;
The so-called focused approach would mean that verification would be limited to enrichment and processing facilities because they have the direct potential for producing weapons-grade fissile material. Так называемый сфокусированный подход означал бы, что проверка была бы ограничена обогатительными и перерабатывающими объектами, потому что они обладают прямым потенциалом для производства оружейного расщепляющегося материала.
Food safety and preservation of food quality throughout food production, processing, packaging and storage was to be ensured by a system of controls which would help lower losses and apply proper processing technologies. Продовольственная безопасность и поддержание качества продовольствия на всех этапах производства, переработки, упаковки и хранения должны обеспечиваться за счет системы контроля, способствующей снижению издержек и применению надлежащей технологии переработки продукции.
Increased attention to the environmental aspects of commodity production and processing gave rise to an international seminar on the environmental aspects of coffee production and processing, which was organized by the International Coffee Organization. Уделение повышенного внимания экологическим аспектам производства и переработки сырьевых товаров обусловило проведение международного семинара по экологическим аспектам производства и переработки кофе, который был организован Международной организацией по кофе.
Thirty techniques were developed for the processing and storage of farm products and production of mixed feeds; 40 denominations of food products were created for the processing and food industries. Разработано 30 технологий переработки и хранения сельскохозяйственной продукции, производства продуктов питания комбикормов, создано 40 наименовании продуктов питания, для перерабатывающей и пищевой промышленности.
Our agricultural production, marketing and processing initiative, through which the Government strives to increase the local production, marketing and processing of fruits, vegetables, livestock fodder and other agricultural products, is aimed at lessening our dependence on imports and promoting added value. Наше сельскохозяйственное производство, инициатива по продаже и переработке сельскохозяйственной продукции, с помощью которой наше правительство стремится увеличить объем местного производства, продажу и переработку фруктов, овощей, корм для скота и другую сельскохозяйственную продукцию, направлены на уменьшение нашей зависимости от импорта и стимулирование добавленной стоимости.