Английский - русский
Перевод слова Process
Вариант перевода Обрабатывать

Примеры в контексте "Process - Обрабатывать"

Примеры: Process - Обрабатывать
UNHCR provided support to authorities in countries of "destination" to expeditiously identify asylum-seekers and process claims while ensuring adherence to essential procedural standards. УВКБ помогало властям стран "назначения" оперативно выявлять просителей убежища и обрабатывать прошения с соблюдением основных процессуальных норм.
FIS would collate, process and provide accurate, impartial and timely intelligence information for use by the National Security Council, and approved departments agencies or persons. ФИС будет собирать, обрабатывать и своевременно предоставлять точную и беспристрастную развединформацию и данные, которые будут использоваться Советом национальной безопасности и соответствующими департаментами, агентствами или лицами.
All of these third party services providers will process your personal information only on Amnesty International's behalf and will be bound by strict confidentiality conditions. Все эти сторонние поставщики услуг будут обрабатывать ваши личные данные только по поручению Amnesty International и на условиях соблюдения строгой политики конфиденциальности.
In some cases, we may process personal information on behalf of and according to the instructions of a third party, such as our advertising partners. В других же случаях мы можем обрабатывать персональные данные от имени и по поручению какой-либо третьей стороны (например, наших партнеров по рекламе).
Eva Eva is a handheld, color scanner, released in 2012, that can capture and process up to two million points per second. Eva Eva - портативный цветной 3D-сканер, выпущенный в 2012 г., способен улавливать и обрабатывать до двух миллионов точек в секунду.
It also enables PowerShell scripts to subscribe to ObjectEvents, PSEvents, and WmiEvents and process them synchronously and asynchronously. Также позволяет сценариям подписываться на ObjectEvents, PSEvents и WmiEvents и обрабатывать их синхронно и асинхронно.
Feature learning is motivated by the fact that machine learning tasks such as classification often require input that is mathematically and computationally convenient to process. Обучение признакам вызвано фактом, что в задачах машинного обучения, таких как классификация, часто требуется вход, который удобно обрабатывать математически и вычислительно.
ASDA/FOTO is a software tool able to process large traffic data volumes quickly and efficiently on freeway networks (see examples from three countries, Figure 11). Метод ASDA/FOTO реализован в компьютерной системе, способной быстро и эффективно обрабатывать большие объёмы данных, измеренных датчиками в сети скоростных автомагистралей (см. примеры из трёх стран на рис.
These manifest as individual differences in intelligence, creativity, cognitive style, motivation and the capacity to process information, communicate, and relate to others. Этот набор проявляется в индивидуальных различиях интеллекта, способности к творчеству, когнитивного стиля, мотивации, а также способностях обрабатывать информацию, общаться и устанавливать отношения с другими.
The search engine can process queries, which consist of logical terms and the keywords AND, OR and NOT. Поисковая система может обрабатывать запросы, которые состоят из логических терминов и ключевых слов AND (И), OR (ИЛИ) и NOT (НЕ).
And knowledge of this branch, by virtue of them abstraction, it is easier to transform and process the information, applying directly the mathematical device. Информацию и знания этой отрасли, в силу их абстрактности, проще преобразовывать и обрабатывать, применяя напрямую математический аппарат.
Savages had no soul and any civilization, not able to speak, write, build dwelling and to process the ground. Дикари не имели души и какой-либо цивилизации, не умели говорить, писать, строить жилища и обрабатывать землю.
You acknowledge that the Aligner Online Service may have a trial mode which allows You to process a limited amount of data. Пользователь соглашается с тем, что Сервис Aligner Online может иметь ознакомительный режим, который позволяет обрабатывать ограниченный объем данных.
How can I import and process comprehensive information? Каким образом я могу импортировать и обрабатывать различную информацию?
It is if Bay Wireless doesn't take five days to process it. При условии, что Бэй Вайрлесс не будет обрабатывать запрос 5 дней.
InterBase supports 232 rows. Therefore the use of 32-bit addressing RAM does not make it possible to load and to process such volumes. InterBase поддерживает 232 рядов, поэтому использование оперативной памяти с 32-битной адресацией просто физически не позволяет загружать и обрабатывать такие объемы.
The interaction of the photons suggests that the effect could be employed to build a system that can preserve quantum information, and process it using quantum logic operations. Эффект может быть использован для создания системы, которая может сохранять квантовую информацию и обрабатывать ее с помощью квантовых логических операций.
External hardware will capture images, process them, and generate instructions which will then be transmitted to implanted circuitry via a telemetry link. Наружный блок будет захватывать картинку, обрабатывать ее и генерировать инструкции, которые затем будут передаваться в имплантированные модули по телеметрическому линку.
Advanced (low-level) browser integration allows ReGet Deluxe to intercept and process all types of links, including forms and redirection scripts. Улучшенная (low-level) система интеграции с броузером позволяет ReGet Deluxe перехватывать и обрабатывать все типы ссылок, включая формы и скрипты-редиректы.
It's just that when he has to process a lot of emotions, sometimes he likes to do Nick Cannon's solo from Drumline. Просто, когда ему приходится обрабатывать много эмоций, иногда он любит исполнять соло Ника Кэннона из "Барабанной дроби".
The provision of the Committee's substantive documentation would be affected by the Secretariat's ability to process its documents without the advantage of overtime services. Процесс предоставления основных документов Комитета будет зависеть от способности Секретариата обрабатывать документацию, не прибегая к сверхурочным.
Reporting between the judicial hierarchy and the Ministry has improved, but problems persist with communications and the Ministry's ability to process information. Улучшилась система обмена информацией между звеньями судебной системы и министерством, однако по-прежнему сохраняются проблемы, связанные со связью и способностью министерства обрабатывать информацию.
This Procedure has now been suspended for the entire ZOS, and the International Commission will neither receive nor process any new or old applications for return. В настоящее время действие этого порядка приостановлено в отношении всей ЗР, а Международная комиссия не будет ни принимать к рассмотрению, ни обрабатывать никакие новые или старые ходатайства о возвращении.
One problem is that the receiving State can normally process such transmitted information only through a TIN used in the receiving State. Одна из проблем заключается в том, что в обычном случае получающее государство может обрабатывать такую передаваемую информацию только по ИНН, используемому в получающем государстве.
It has also established a geographic information system to store and process geographic information and produce custom-tailored cartographic outputs. Кроме того, он создал географическую информационную систему, позволяющую хранить и обрабатывать географическую информацию и издавать картографические материалы «на заказ».