The Contact Group will be meeting in Pristina later this month to support UNMIK and to assess the situation directly. |
Позднее в этом месяце в Приштине соберется Контактная группа, чтобы выступить в поддержку МООНК и дать прямую оценку событиям. |
The European Union strongly condemns the bloody attacks on the Yugoslav representative in Pristina and on three Serb policemen. |
Европейский союз решительно осуждает сопровождавшиеся кровопролитием нападения, совершенные на югославского представителя в Приштине и на трех сербских полицейских. |
UNMIK police also continue to run the Pristina and Mitrovica detention facilities. |
Полиция МООНВАК продолжает также руководить деятельностью центров содержания под стражей в Приштине и Митровице. |
Three vehicle registration sites, in Pristina, Djakovica and Prizren, are now operational. |
В настоящее время действуют три центра регистрации автотранспортных средств в Приштине, Джяковице и Призрене. |
The Directorate's office in Pristina has been established, and offices in other regions are in the process of being set up. |
Уже создано отделение Управления в Приштине, а отделения в других районах находятся в процессе становления. |
The General Assembly of the Kosovo Bar Association held its first meeting since 1992 in Pristina on 29 April. |
29 апреля Генеральная ассамблея Косовской ассоциации адвокатов провела в Приштине свое первое с 1992 года заседание. |
The Commission will hold hearings in Pristina and in the various regions. |
Комиссия будет проводить свои заседания в Приштине и в различных регионах. |
UNMIK police are currently responsible for the detention centres in Pristina, Gnjilane and Mitrovica. |
Полиция МООНВАК в настоящее время несет ответственность за управление пенитенциарными центрами в Приштине, Гнилане и Митровице. |
During the lunch hosted by the European Union in Pristina, details of that planning process were provided. |
Во время завтрака, организованного Европейским союзом в Приштине, были представлены детали этого процесса планирования. |
Asphalt works will be required at facilities in Pristina, Mitrovica and at various police stations. |
Необходимо провести асфальтовые работы на объектах в Приштине, Митровице и на различных полицейских участках. |
Refugee centres have been directly hit, particularly in Pristina, Kursumlija and Kula. |
Были нанесены прямые удары по центрам для беженцев, особенно в Приштине, Куршумлие и Куле. |
In Pristina, local authorities moved to control the scope of the rampage after the first 10 to 15 days. |
В Приштине местные власти по прошествии первых 10-15 дней приняли меры для борьбы с беспорядками. |
In Pristina alone, five monuments of culture have reportedly been pulled down. |
Сообщалось, что в одной только Приштине были снесены пять памятников культуры. |
Reported cases of physical assault and harassment: 120 (the figure cited is for Pristina alone). |
Зарегистрированные случаи физического нападения и запугивания: 120 (эта цифра относится только к Приштине). |
Registered number of dwellings burned down: 9 (the figure is cited for Pristina alone). |
Зарегистрированное число сожженных жилищ: 9 (эта цифра относится только к Приштине). |
Registered incidents of cultural monuments demolished: 5 (only in Pristina). |
Зарегистрированное количество уничтоженных памятников культуры: 5 (только в Приштине). |
KFOR assisted UNMIK in setting up the UNMIK Situation Centre in Pristina. |
СДК оказали МООНВАК помощь в создании в Приштине оперативного центра Миссии. |
UNMIK has also maintained regular contacts with local representatives of the Federal Republic of Yugoslavia in Pristina. |
МООНВАК на регулярной основе также поддерживает контакты с местными представителями Союзной Республики Югославии в Приштине. |
These staff are deployed in Pristina, the five regions of Kosovo and in 18 of the province's 29 municipalities. |
Эти сотрудники размещены в Приштине, в пяти районах Косово и в 18 из 29 муниципалитетов края. |
Four hundred demonstrators participated in a march for independence and against the partition of Kosovo in Pristina on 10 October. |
Четыреста демонстрантов приняли участие в марше за независимость и против раздела Косово, который был организован в Приштине 10 октября. |
An emergency judicial system was initiated on 30 June 1999 with the opening of the District Court in Pristina. |
Чрезвычайная судебная система была создана 30 июня 1999 года с открытием окружного суда в Приштине. |
In Kosovo, the International Rescue Committee created a shared satellite/wireless Internet network in Pristina (). |
В Косово Международный комитет спасения создал в Приштине общую сеть спутниковой связи/беспроводного подключения к Интернету (). |
The KLA spokesman in Pristina stated that the five were not kidnapped. |
Представитель ОАК в Приштине заявил, что никто этих пятерых человек не похищал. |
This Operation is headed by the High Commissioner's Special Envoy, who is based in Pristina, Kosovo in the Federal Republic of Yugoslavia. |
Ее возглавляет Специальный посланник Верховного комиссара, который базируется в Приштине, Косово, в Союзной Республике Югославии. |
OHCHR staff monitored the demonstration in Pristina on site. |
Сотрудники УВКПЧ сами наблюдали за ходом демонстрации в Приштине. |