Английский - русский
Перевод слова Pristina
Вариант перевода Приштине

Примеры в контексте "Pristina - Приштине"

Примеры: Pristina - Приштине
Options are being examined to open Coordination Committee offices in Pristina, with due consideration for security concerns. Сейчас рассматриваются варианты открытия отделений Координационного комитета в Приштине с уделением должного внимания вопросам безопасности.
Apart from an outbreak of violence during the demonstration in Pristina, when UNMIK police were stoned, the protests ended peacefully. Помимо вспышки насилия в ходе демонстрации в Приштине, когда полицейские МООНК были забросаны камнями, эти акции протеста заканчивались мирно.
Pristina Airport remained an important factor to economic growth in Kosovo as well as the normalization and stabilization process. Аэропорт в Приштине по-прежнему является важным фактором экономического роста и процесса нормализации и стабилизации в Косово.
Pristina Airport remains under the jurisdiction of KFOR. СДК по-прежнему имеют юрисдикцию в отношении аэропорта в Приштине.
For example, the Skopje and Pristina field offices would be closed at the end of 2004. Например, в конце 2004 года будут закрыты отделения в Скопье и Приштине.
The Bank and the European Commission have organized three donor meetings for Kosovo, most recently in Pristina in February 2001. Банк и Европейская комиссия организовали три совещания доноров для Косово, последнее проходило в Приштине в феврале 2001 года.
Musliu remains in the Dubrava detention centre in Pristina under the jurisdiction of UNMIK. Муслиу по-прежнему содержится под стражей в Дубравском следственном изоляторе в Приштине под юрисдикцией МООНК.
On 18 April a prominent Kosovar Serb died in Pristina when his car exploded and eight persons were injured. 18 апреля в Приштине погиб видный косовский серб в результате взрыва его машины, при этом восемь человек были ранены.
On 10 August a meeting of all major figures in the movement for autonomy was held in Pristina. 10 августа 1831 г. встреча всех ключевых деятелей движения за автономию Боснии была проведена в Приштине.
Roads in Pristina were in a very bad condition after the Kosovan war, forcing government investment to improve this section. Дороги в Приштине были в очень плохом состоянии после Косовской войны, и для исправления ситуации потребовались государственные инвестиции.
There are several taxi services in Pristina with more or less same conditions. Существует несколько операторов такси в Приштине с более или менее одинаковыми условиями.
The National theatre organizes many events which make it possible to bring international shows on stage in Pristina. Национального театра организует много событий, которые позволяют довести международные шоу на сцене в Приштине.
Prince Leka is known as a supporter of Kosovo independence from Serbia and has close ties with the Kosovo leadership in Pristina. Принц Лека Зогу также известен как сторонник независимости Косово от Сербии и имеет тесные связи с лидерами косоваров в Приштине.
Since 1999, the Serb-inhabited north of Kosovo had been governed as de facto independent from the Albanian-dominated government in Pristina. С 1999 года населённый сербами север Косова управлялся де-факто независимо от албанского правительства в Приштине.
Italy has an embassy in Pristina since 15 May 2008. Итальянская Республика открыла посольство в Приштине 15 мая 2008 года.
Training symposia were held in Pristina for the newly appointed local judges, prosecutors and defence counsel. В Приштине были организованы учебные симпозиумы для недавно назначенных местных судей, прокуроров и адвокатов защиты.
On 15 October 1999, Pristina airport opened for limited commercial traffic. 15 октября 1999 года для ограниченного коммерческого движения был открыт аэропорт в Приштине.
The district heating system in Pristina has also been repaired and is currently working at 50 per cent capacity. Была также отремонтирована система центрального отопления в Приштине, которая в настоящее время работает с 50-процентной нагрузкой.
Several refugees reported severe beatings with wooden and metal poles in "Building 92" in Pristina. Несколько беженцев сообщили о жестоких избиениях палками и металлическими прутьями, происходивших в "Корпусе 92" в Приштине.
In Pristina, while forcing people to the railway station the police killed several civilians. В Приштине во время принудительного перемещения людей на железнодорожный вокзал сотрудники полиции убили несколько человек.
Refugees reported that prison conditions in Smrekovnica, Pristina and Lipljan were inhumane. Беженцы сообщили о бесчеловечных условиях содержания задержанных в Смрековнице, Приштине и Липляне.
The European Community Monitoring Group should maintain a liaison presence in Kosovo Verification Mission headquarters in Pristina for reporting purposes. Миссия по наблюдению Европейского сообщества должна иметь в штаб-квартире Контрольной миссии в Косово в Приштине свое отделение связи для целей представления отчетов.
On the same day, the OSCE Chairman-in-Office met in Pristina with Ibrahim Rugova. ЗЗ. В тот же день действующий Председатель встретился в Приштине с Ибрагимом Ругова.
In Pristina, we also had a meeting with deputies from various political parties from the Pristina municipal assembly. В Приштине мы также провели встречу с представителями различных политических партий муниципальной скупщины Приштины.
Marjan Melonaši (born 3 July 1976 in Pristina) was a reporter for the Serbian editorial of Radio Kosovo who disappeared on 9 September 2000 in Pristina. Marjan Melonaši, родился 3 июля 1976 в Приштине) - репортёр сербской службы Косовского радио.