Английский - русский
Перевод слова Pristina
Вариант перевода Приштине

Примеры в контексте "Pristina - Приштине"

Примеры: Pristina - Приштине
UNMIK police attended 299 recurring meetings with EULEX in Pristina to exchange information and an additional 246 ad hoc meetings to address specific issues. Полиция МООНК принимала участие в 299 периодических встречах с ЕВЛЕКС в Приштине для обмена информацией, а также еще в 246 специальных встречах, посвященных решению конкретных вопросов.
On the same day a panel of three local judges from Pristina Basic Court formally accepted three plea agreements in a migrant smuggling case. В тот же день коллегия из трех местных судей суда первой инстанции в Приштине утвердила три сделки о признании вины по делу о незаконном провозе мигрантов.
This trip showed us what meetings in Pristina could not: how people live throughout Kosovo, the hardships they face and the hopes and fears they have for their future. Эта поездка позволила нам увидеть то, что не могли показать встречи в Приштине, - как живут люди в различных районах Косово, трудности, с которыми они сталкиваются, и их надежды и опасения относительно своего будущего.
A meeting held in Pristina on 23 June between Kosovo Albanian and Serb leaders was well attended and produced positive statements on the need for renewed inter-ethnic dialogue. Встреча между руководителями косовских албанцев и косовских сербов, состоявшаяся в Приштине 23 июня, характеризовалась большим числом участников и в ее ходе были сделаны позитивные заявления о необходимости возобновления межэтнического диалога.
Despite progress in the area around Pristina, problems remained in the rural areas. В прилегающих к Приштине районах есть положительные сдвиги, но в сельских районах проблемы остаются нерешенными.
Consultations and meetings on planning, organization and coordinated deployment of transition and implementation mechanism in Brussels, New York and Pristina Проведение консультаций и совещаний по вопросам планирования, организации и согласованного развертывания механизма переходного процесса и осуществления в Брюсселе, Нью-Йорке и Приштине
During the last meeting, on 9 April in Pristina, a member of the provisional institutions of self-government participated for the first time. На последнем заседании, состоявшемся 9 апреля в Приштине, в ее работе впервые принял участие один из представителей временных институтов самоуправления.
A Kosovo Serb woman was attacked in Pristina by Kosovo Albanian adolescents, but was assisted by Kosovo Albanian passers-by. Одна косовская сербская женщина подверглась нападению в Приштине со стороны подростков из числа косовских албанцев, однако ей пришли на помощь проходившие мимо косовские албанцы.
The Skopje and Pristina field offices will be closed at the end of 2004 (see para. 24 above). Местные отделения в Скопье и Приштине в конце 2004 года будут закрыты (см. пункт 24 выше).
I hope that it will also be supported in Pristina, as it is supported in Belgrade. Надеюсь, что в Приштине он будет поддержан так же, как его поддерживают в Белграде.
Now she works as a senior adviser for music on Radio Kosova and in Radio Blue Sky, both located in Pristina. В настоящее время работает старшим советником по музыке на Radio Kosova и Radio Blue Sky, расположенных в Приштине.
Even though the hamam's building is one of the oldest Ottoman buildings in Pristina, there has not been any maintenance, since 1989. Несмотря на то, что здание хаммама является одним из старейших османских зданий в Приштине, с 1989 года не проводилось никакого технического обслуживания.
In North Kosovo some Serb members of Kosovo security forces stopped taking orders from the government in Pristina and claimed command from the UNMIK. После этого, в Северном Косово часть сотрудников сил безопасности Косово прекратили подчиняться правительству в Приштине, исполняя указания только сербского правительства.
Authorities acknowledge that capital crimes did not end in Pristina after that time, but were attributed to "unknown perpetrators". По признанию властей, преступления, караемые смертной казнью, после этого в Приштине не прекратились, однако совершались они "неизвестными лицами".
Family members and witnesses in Pristina, Pec, Djakovica, Mitrovica, Gnjilane, Prizren and surrounding villages have described these arrests. Информацию об этих арестах представили члены семей и свидетели в Приштине, Пече, Джяковице, Митровице, Гнилане, Призрене и расположенных вокруг них деревнях.
Military police in Pristina and Mitrovica report that unless kidnap victims are found within a matter of hours, they will most likely be found dead in those cities. Военная полиция в Приштине и Митровице сообщает о том, что, если жертв похищения не обнаруживают через несколько часов, их, как правило, находят мертвыми в этих городах.
before the war began in Pristina... пока не началась война в Приштине.
The CiO then visited the KVM Headquarters in Pristina, where he briefed the KVM staff on these developments. Действующий Председатель затем посетил штаб-квартиру КМК в Приштине, где он рассказал персоналу КМК об этих событиях.
The state delegation is ready to resume talks in Paris, in Belgrade, in Pristina or anywhere where a political settlement can be reached. Государственная делегация готова возобновить переговоры в Париже, в Белграде, в Приштине или в любом другом месте, где можно достичь политического урегулирования.
Responsibility for police functions in Pristina was transferred from KFOR to UNMIK at the end of August, and more than 560 policemen are deployed there. Функции по поддержанию порядка в Приштине в конце августа были переданы от СДК к МООНВАК, и там было развернуто свыше 560 полицейских.
Responsibility for public security operations has been transferred from KFOR to UNMIK police in Pristina, Prizren and Mitrovica, although KFOR still provides troops for joint patrols. Полицейским силам МООНВАК СДК передали ответственность за деятельность по поддержанию общественной безопасности в Приштине, Призрене и Митровице, однако по-прежнему предоставляют военнослужащих для совместного патрулирования.
(e) Pristina airfield. 10 February. ё) аэродром в Приштине. 10 февраля.
Some of the detainees stated that they were charged with terrorism while still in Pristina, while others claim to have been forced to sign confessions. Некоторые из задержанных заявили, что еще в Приштине им предъявили обвинение в терроризме, тогда как другие утверждают, что их принудили подписать признание.
Shortly afterwards, they were transported to the police station in Pristina and detained in "Building 92". Вскоре после этого их доставили в управление полиции в Приштине и заключили под стражу в "Корпус 92".
In Pristina the High Commissioner met the KFOR Commander, the acting Special Representative of the Secretary-General and other representatives of United Nations agencies. В Приштине Верховный комиссар встретилась с командующим СДК, исполняющим обязанности специального представителя Генерального секретаря, и другими представителями учреждений Организации Объединенных Наций.