Английский - русский
Перевод слова Pristina
Вариант перевода Приштине

Примеры в контексте "Pristina - Приштине"

Примеры: Pristina - Приштине
On 24 June, a shooting incident was reported in Pristina outside the university hospital. 24 июня поступило сообщение о стрельбе возле университетской больницы в Приштине.
The main post and telecommunications office and five sub-offices in Pristina have been reopened. В Приштине вновь открылись главпочтамт и пять отделений связи.
UNMIK police are also operating a small police detention facility in Pristina. Полиция МООНВАК имеет также в Приштине небольшую тюрьму.
The inclusion of representatives from the provisional self-government in Pristina in this process is essential. К этому процессу совершенно необходимо подключить представителей временного самоуправления в Приштине.
In Pristina, Kosovo Albanians try to infringe on reserved powers, and they continue to push for rapid independence. В Приштине косовские албанцы покушаются на зарезервированные полномочия, и они продолжают добиваться оперативной независимости.
My delegation welcomes the appeal issued yesterday in Pristina for the return of displaced persons to Kosovo. Моя делегация приветствует опубликованный вчера в Приштине призыв к перемещенным лицам возвращаться в Косово.
The authorities in Pristina have expressed their willingness to cooperate with the investigation. Власти в Приштине также выразили свое стремление сотрудничать при проведении расследования.
UNMIK would only sign protocols on behalf of Kosovo if the authorities in Pristina agreed to the implementation of the agreements. МООНК лишь подписывает протоколы от имени Косово в случае, если власти в Приштине дали согласие осуществить такие соглашения.
He will remain in Pristina until the Tribunal announces its verdict, expected in October. Он будет находиться в Приштине до оглашения Трибуналом приговор, вероятно, в октябре текущего года.
The field offices in Zagreb and Pristina were closed at the end of 2012, in line with the completion strategy. В конце 2012 года в соответствии со стратегией завершения работы были закрыты отделения в Загребе и Приштине.
Throughout the reporting period, Pristina officials adopted a more conciliatory rhetoric towards the north. В течение всего отчетного периода должностные лица в Приштине были более сдержаны в своей риторике в адрес северных районов страны.
The defendant had been arrested in October 2012 in Pristina as part of a joint operation between EULEX and the Kosovo police. Подсудимый был арестован в октябре 2012 года в Приштине в рамках совместной операции ЕВЛЕКС и косовской полиции.
High-level talks are expected to resume once a new government has been formed in Pristina. Ожидается, что переговоры высокого уровня возобновятся после того, как будет сформировано новое правительство в Приштине.
The installation of two wastewater treatment plants in Pristina and Mitrovica helped the Mission to meet its environmental objectives. Строительство двух водоочистных сооружений в Приштине и Митровице помогло Миссии в выполнении ее задачи в области экологии.
The dialogue would be brought forward in close consultation with the authorities in Pristina and with key stakeholders. Этот диалог будет вестись в тесной консультации с властями в Приштине и основными заинтересованными сторонами.
He will do so in close cooperation and consultation with the authorities in Pristina and with relevant stakeholders. Он будет проводить такую работу в тесном сотрудничестве и консультации с властями в Приштине и соответствующими заинтересованными сторонами.
Williamson held meetings with European Union officials and members of the diplomatic community in Pristina, Belgrade and Tirana. Уильямсон провел встречи с должностными лицами Европейского союза и членами дипломатического корпуса в Приштине, Белграде и Тиране.
On 15 March, a bomb exploded in Pristina targeting a vehicle convoy carrying President Rugova. 15 марта в Приштине была взорвана бомба, направленная против кортежа президента Ругова.
Kosovo Serb leaders should work with the Government in Pristina and with the international presences. Лидеры косовских сербов должны сотрудничать с правительством в Приштине и с международными присутствиями.
On 20 January, KFOR reported that two devices exploded in a house in Pristina. 20 января СДК сообщили о взрыве двух взрывных устройств в одном из домов в Приштине.
Slovenia and Romania have opened liaison offices in Pristina. Словения и Румыния открыли отделения по связи в Приштине.
On 6 April, a European Union representative was injured in Pristina when someone attempted to steal her handbag. 6 апреля в Приштине была ранена представитель Европейского союза, когда неизвестный пытался выкрасть у нее сумочку.
In order to strengthen the financial basis of HPD, UNMIK and UN-Habitat jointly organized two donor conferences, at Pristina and Brussels. Для укрепления финансовой базы ДЖС МООНК и Хабитат Организации Объединенных Наций совместно организовали две донорские конференции в Приштине и Брюсселе.
On 10 May, my Special Representative organized a regional conference in Pristina to discuss ways to combat cigarette smuggling. 10 мая мой Специальный представитель организовал в Приштине региональную конференцию для обсуждения путей борьбы с контрабандой сигаретами.
Representatives exchanged harsh words when it came to describing the situation of the Serb minority in Pristina. Представители обменялись резкими выражениями, когда дело дошло до описания положения сербского меньшинства в Приштине.