He was transferred to Pristina hospital with severe injuries. |
С тяжкими телесными повреждениями он был переведен в больницу в Приштине. |
The implementation of the agreement depends on the promulgation of related legislation in Pristina, which would allow the establishment of a technical agency. |
Осуществление этой договоренности зависит от принятия в Приштине соответствующего законодательства, которое позволит создать профильное техническое управление. |
In Pristina, political discussions focused on the prospect of early elections for the Assembly of Kosovo. |
В Приштине политический диалог был посвящен перспективе досрочного проведения выборов в Скупщину Косово. |
On 25 June, the authorities in Pristina approved the draft Law on Amnesty. |
25 июня власти в Приштине одобрили законопроект об амнистии. |
In Pristina, Kosovo's authorities have instituted measures that have sought to effectively assume the Mission's powers. |
В Приштине власти Косово приняли меры, направленные на фактическую узурпацию полномочий Миссии. |
The Mission's headquarters is located in Pristina and supported by one regional office in Mitrovica. |
Штаб Миссии находится в Приштине и имеет одно региональное отделение в Митровице. |
After the violence subsided, the Prime Minister also visited the sites of destruction in Pristina and Vucitrn. |
После спада насилия премьер-министр также побывал на местах разрушений в Приштине и Вучитрне. |
The establishment of an Office of the High Representative in Pristina should be encouraged. |
Следует поощрять создание в Приштине канцелярии Высокого представителя. |
The first offices to do so will be those in Geneva and Pristina. |
Первыми такими отделениями станут отделения в Женеве и Приштине. |
Its principal corporate office is located in Pristina, Kosovo. |
Ее главная штаб-квартира находится в Приштине, Косово. |
Now the infrastructure in Pristina is in a good state. |
Сейчас инфраструктура в Приштине находится в хорошем состоянии. |
Saudi Arabia has a Liaison Office in Pristina and Kosovo planned to open an embassy in Riyadh later. |
Саудовская Аравия имеет дипломатическое представительство в Приштине, Косово планирует открыть посольство в Эр-Рияде. |
In Pristina, three elderly Kosovo Serbs were assaulted by a large crowd. |
В Приштине большая толпа атаковала трех престарелых косовских сербов. |
Ethnic Albanians were forcibly displaced from Podujevo municipality by methods similar to those used in the municipality of Pristina. |
Этнические албанцы были насильственно перемещены из Подуево с использованием методов, аналогичных применявшимся в Приштине. |
The first were scheduled to be in Pristina on 18 December. |
Первые из них ожидались в Приштине 18 декабря. |
Serb students and professors in Pristina do not agree to hand over to the Albanian side a part of the premises of the local university. |
Сербские студенты и преподаватели в Приштине отказываются передать албанской стороне часть помещений местного университета. |
One of these measures was the establishment of an OHCHR presence in Pristina. |
Одна из этих мер предусматривала установление присутствия УВКПЧ в Приштине. |
Today in Pristina, the OSCE made public two reports. |
Сегодня в Приштине ОБСЕ опубликовала два доклада. |
An additional 6,000 students are enrolled at the "parallel" university in Pristina. |
В "параллельный" университет в Приштине принято еще 6000 студентов. |
It is intended that international judicial support will be provided to the five District Courts and the Supreme Court in Pristina. |
Предполагается, что международная судебная помощь будет оказываться пяти окружным судам и Верховному суду в Приштине. |
This is now enabling the Pristina authorities to carry out daily administration of their own affairs. |
Это позволяет теперь властям в Приштине осуществлять повседневное управление делами края. |
With regard to the Federal Republic of Yugoslavia, operations are headed by the High Commissioner's Special Envoy, who is based in Pristina, Kosovo. |
Операции в Союзной Республике Югославии возглавляет Специальный посланник Верховного комиссара, который базируется в Приштине. |
We welcome the announcement of the Standards Implementation Plan by Mr. Holkeri in Pristina on 31 March. |
Мы приветствуем сделанное гном Холкери 31 марта в Приштине объявление о Плане осуществления стандартов. |
A similar operation carried out in Pristina on 18 November resulted in the arrest of six persons. |
Аналогичная операция, проведенная в Приштине 18 ноября, привела к задержанию шести человек. |
On 16 June, the Grand Hotel in Pristina, used as headquarters by the Yugoslav Army, was set on fire. |
16 июня в Приштине был подожжен Гранд-отель, использовавшийся военнослужащими югославской армии под штаб. |