Английский - русский
Перевод слова Pristina
Вариант перевода Приштине

Примеры в контексте "Pristina - Приштине"

Примеры: Pristina - Приштине
The source also reported that another human rights activist, Ms. Zahrida Podrimcaku, was arrested in Pristina on 9 June 1998. Источник информации также сообщил, что еще один правозащитник, г-жа Захрида Подримкаку, была арестована в Приштине 9 июня 1998 года.
The Verification Mission's advance headquarters has been established in Pristina, and Norway has assumed the responsibility for providing initial staffing and communications links. Передовая штаб-квартира Контрольной миссии в Косово была создана в Приштине, а Норвегия взяла на себя обязательство предоставить кадры на начальном этапе и обеспечить связь.
However, so far only one such meeting has been held, in Pristina (on 22 May). Однако до сих пор состоялась лишь одна такая встреча, которая была проведена в Приштине (22 мая).
In April 1997 testimony was received from four Kosovo Albanian students who alleged having been physically ill-treated by the police in Pristina. В апреле 1997 года были получены показания четырех студентов из числа косовских албанцев, которые, как утверждалось, подверглись жестокому физическому обращению со стороны полиции в Приштине.
In an earlier incident on 29 April, special police units allegedly raided a private home in Pristina looking for "NN", the owner of the house. В другом имевшем место ранее случае, 29 апреля, группа сотрудников специальной полиции, как было сообщено, ворвалась в частный дом в Приштине, пытаясь отыскать там владельца этого дома "НН".
The present report is based on first-hand information gathered by the observer in Pristina, as well as on study of the charges and the trial transcripts. В основе настоящего доклада лежит информация из первоисточников, собранная наблюдателем в Приштине, а также результаты изучения обвинений и стенограмм судебных заседаний.
There are indications of growing political maturity in Pristina, as proven by a rather smooth electoral process and the energetic approach to standards by the new government. Кроме того, налицо подтверждения того, что в Приштине растет уровень политической зрелости, о чем свидетельствуют довольно гладкое проведение выборов и использование новым правительством энергичного подхода к осуществлению стандартов.
As part of the Contact Group, we support the Group's new schedule of meetings, every six weeks in Pristina. Будучи членом Контактной группы, мы поддерживаем новый график совещаний группы, которые будут проводиться в Приштине каждые шесть недель.
We are establishing a security advisory group in Pristina, where Kosovo Albanians and Kosovo Serbs can discuss critical security concerns. Мы создаем в Приштине консультативную группу по безопасности, в которой косовские албанцы и косовские сербы смогут обсуждать ключевые проблемы безопасности.
When IDPs reached Pristina, the police ordered Podujevo residents to go back to their homes while the other IDPs were allowed to remain. После переезда перемещенных лиц в Приштину полиция приказала жителям Подуево вернуться в свои дома, разрешив остальным ЛПС остаться в Приштине.
Luxembourg's cooperation programme currently has six regional bureaux: Praia, Dakar, Ouagadougou, Hanoi, Managua and Pristina. В настоящее время в мире действуют шесть таких отделений: в Прае, Дакаре, Уагадугу, Ханое, Манагуа и Приштине.
Presently, the District Courts in Mitrovica, Pristina and Gnjilane have international judicial support through seven international judges and three prosecutors. В настоящее время окружные суды в Митровице, Приштине и Гнилане получают международную судебную помощь в лице семи международных судей и трех прокуроров.
Priority in staffing is given to the District Court in Mitrovica, followed by Pristina, Gnjilane, Prizren and Pec. Приоритетное внимание с точки зрения укомплектования кадрами уделяется окружному суду в Митровице, а затем судам в Приштине, Гнилане, Призрене и Пече.
Security officers are also deployed in Pristina, Sarajevo, Skopje and Zagreb (and in Belgrade for 2001). Сотрудники службы охраны находятся также в Приштине, Сараево, Скопье и Загребе (и в Белграде на 2001 год).
On 7 October, the Kosovo Supreme Court in Pristina extended the detention of Shefket Musliu for 3 months, until January 2004. 7 октября Верховный суд Косово в Приштине продлил срок содержания под стражей Шефкета Муслиу на три месяца, т.е. до января 2004 года.
We were shocked to learn about the bomb attack in Pristina on 18 August against the UNMIK building, which houses the offices of several local political parties. Нас потрясло известие об устроенном в Приштине 18 августа взрыве бомбы в здании МООНВАК, где расположены отделения нескольких местных политических партий.
There appears to be a rise in attacks on Kosovo Serbs and their property in Prizren, Mitrovica, Gnjilane and Pristina. Растет число нападений на косовских сербов, а также на их собственность в Призрене, Митровице, Гнилане и Приштине.
In July alone 115,000 passengers were processed by the Pristina airport, contributing as well to Kosovo's revenue collection. Лишь в июле через аэропорт в Приштине прошло 115000 пассажиров, что также обеспечило дополнительные доходы для Косово.
In Prizren and Pristina, violence between Kosovo Serbs and Kosovo Albanians has been on the rise following several incidents. В Призрене и Приштине после ряда инцидентов было отмечено расширение масштабов насилия между косовскими сербами и косовскими албанцами.
This will give the Bank a total of five branches (including those currently operating in Pristina, Prizren and Pec). Это даст возможность Банку иметь в общей сложности пять отделений (включая уже действующие в Приштине, Призрене и Пече).
The Pristina and Gnjilane offices of the Housing and Property Directorate are functional and property claims are already being registered. В настоящее время функционируют отделения Директората в Приштине и Гнилане, и уже осуществляется регистрация имущественных претензий.
A violent demonstration, organized by the Movement for Self-Determination in Pristina on 10 February 2007, targeted Mr. Ahtisaari's proposal. 10 февраля 2007 года Движение за самоопределение организовало в Приштине демонстрацию, которая сопровождалась насилием и участники которой выступали против предложения г-на Ахтисаари.
The construction of prefabricated offices was also completed at headquarters, logistic support facilities and at a helicopter base at Pristina airport. В штаб-квартире были также завершены монтаж сборных домов, используемых под служебные помещения, а также строительство объектов материально-технического снабжения на вертолетной базе в аэропорту в Приштине.
Orthodox cemetery in Pristina on 12 April 1999; православное кладбище в Приштине - 12 апреля 1999 года;
I have been instructed by my Government to advise you of the status of cultural institutions in Pristina on 28 June 1999. По поручению моего правительства сообщаю Вам о положении, в котором находились учреждения культуры в Приштине по состоянию на 28 июня 1999 года.