Another priority was to support inclusive measures at the local level, particularly in areas of education and housing. |
Еще один приоритетный аспект работы касался поддержки интеграционных мер на местном уровне, в частности в сферах образования и обеспечения жильем. |
It is for this reason that moving towards the elimination and total prohibition of the global nuclear stockpile is a priority. |
Именно поэтому продвижение к полной ликвидации и запрещению ядерного арсенала носит приоритетный характер. |
However, the priority of ensuring compliance with the State's human rights obligations remained undiminished. |
Однако обеспечение соблюдения обязательств государства в области прав человека сохраняет свой приоритетный характер. |
Turning the threat into an opportunity and assisting countries in understanding the risk and policy response options must be a priority. |
Приоритетный характер должны иметь усилия, призванные превратить эту угрозу в возможности и помочь странам осознать данную опасность и лучше понимать варианты ответных мер политики. |
That is consistent with objectives Australia has pursued for several years and should be undertaken as a priority. |
Это соответствует целям, которые вот уже многие годы преследует Австралия и которым следует придать приоритетный характер. |
International arms control and disarmament are a priority in terms of our national security doctrine. |
Международный контроль над вооружениями и разоружение носят приоритетный характер с точки зрения нашей доктрины национальной безопасности. |
Some verification mechanisms still need to be universalized, and this must remain a priority. |
Некоторым механизмам в области контроля еще следует придать универсальный характер, и эта задача должна по-прежнему иметь приоритетный характер. |
In an increasing number of developing countries, improvement of the physical infrastructure had become a priority. |
Во все большем числе развивающихся стран приоритетный характер приобретает задача по улучшению физической инфраструктуры. |
The poorest families, particularly Amerindian ones, had priority for loans and benefited from extremely low interest rates. |
Наиболее бедные семьи, в частности семьи индейцев, имеют приоритетный доступ к займам и пользуются крайне низкой ставкой процента. |
Ms. Tincopa (Peru) said that, over the preceding decades, human rights had become a universal priority. |
Г-жа Тинкопа (Перу) говорит, что за прошедшие десятилетия вопросы прав человека повсеместно приобрели приоритетный характер. |
He regarded two questions as having priority: |
По его мнению, приоритетный характер имеют два вопроса: |
The Executive Committee reaffirmed that the activities under General Programmes were a funding priority. |
Исполнительный комитет вновь указал, что с точки зрения финансирования деятельность по общим программам имеет приоритетный характер. |
It is now an international trend to give priority to economic problems. |
В наши дни наметилась международная тенденция придавать экономическим проблемам приоритетный характер. |
We consider this to be a priority initiative for development and international cooperation on space matters. |
Мы считаем, что эта инициатива имеет приоритетный характер в целях развития и международного сотрудничества в космических вопросах. |
Activities concerning persons with disabilities are recommended for highest priority attention. |
Особо приоритетный характер рекомендуется придать мероприятиям, проводимым в интересах инвалидов. |
Integrated energy planning should not be an afterthought but a priority for local authorities when initiating any form of development. |
При осуществлении любых программ развития вопросы комплексного планирования в области энергетики должны иметь для местных органов власти приоритетный характер. |
National strategies and plans to combat desertification given priority for the CCD |
Национальные планы и стратегии борьбы с опустыниванием, имеющие приоритетный характер в соответствии с КБО. |
The projects of priority interest to the industry, were maintained. |
Были сохранены проекты, имеющие приоритетный интерес для промышленности. |
The conservation of biological diversity is not given sufficient priority in national programmes. |
В соответствующих национальных программах деятельности по сохранению биологического разнообразия не придается достаточно приоритетный характер. |
Developing plans, strategies and criteria to promote ecotourism is a priority for most small island developing States. |
Для большинства малых островных развивающихся государств разработка планов, стратегий и критериев в целях оказания содействия развитию экотуризма носит приоритетный характер. |
To conclude, Switzerland also considers that the question of weapons of mass destruction remains a priority issue in disarmament and arms control efforts. |
И наконец, Швейцария также считает, что вопрос об оружии массового уничтожения сохраняет свой приоритетный характер в контексте усилий в области разоружения и контроля над вооружениями. |
Mine-clearing will continue to be a priority in many post-conflict situations. |
Во многих постконфликтных ситуациях разминирование будет по-прежнему носить приоритетный характер. |
The work programme as it stood, did not seem to recognize the priority that should be given to those two topics. |
Программа работы в ее нынешнем виде, по-видимому, не признает приоритетный статус, который должен быть придан этим двум темам. |
This item represents a priority for us because of its importance to the international community as a whole. |
Этот пункт носит для нас приоритетный характер в силу того, что международное сообщество в целом придает ему важное значение. |
Elementary education received the highest priority with more than half the investment being at this level. |
Приоритетный статус получило начальное образование, в которое направлялись свыше половины всех вложений. |