| Another priority was to support inclusive measures at the local level, particularly in areas of education and housing. | Еще один приоритетный аспект работы касался поддержки интеграционных мер на местном уровне, в частности в сферах образования и обеспечения жильем. |
| It is for this reason that moving towards the elimination and total prohibition of the global nuclear stockpile is a priority. | Именно поэтому продвижение к полной ликвидации и запрещению ядерного арсенала носит приоритетный характер. |
| However, the priority of ensuring compliance with the State's human rights obligations remained undiminished. | Однако обеспечение соблюдения обязательств государства в области прав человека сохраняет свой приоритетный характер. |
| Turning the threat into an opportunity and assisting countries in understanding the risk and policy response options must be a priority. | Приоритетный характер должны иметь усилия, призванные превратить эту угрозу в возможности и помочь странам осознать данную опасность и лучше понимать варианты ответных мер политики. |
| That is consistent with objectives Australia has pursued for several years and should be undertaken as a priority. | Это соответствует целям, которые вот уже многие годы преследует Австралия и которым следует придать приоритетный характер. |
| International arms control and disarmament are a priority in terms of our national security doctrine. | Международный контроль над вооружениями и разоружение носят приоритетный характер с точки зрения нашей доктрины национальной безопасности. |
| Some verification mechanisms still need to be universalized, and this must remain a priority. | Некоторым механизмам в области контроля еще следует придать универсальный характер, и эта задача должна по-прежнему иметь приоритетный характер. |
| In an increasing number of developing countries, improvement of the physical infrastructure had become a priority. | Во все большем числе развивающихся стран приоритетный характер приобретает задача по улучшению физической инфраструктуры. |
| The poorest families, particularly Amerindian ones, had priority for loans and benefited from extremely low interest rates. | Наиболее бедные семьи, в частности семьи индейцев, имеют приоритетный доступ к займам и пользуются крайне низкой ставкой процента. |
| Ms. Tincopa (Peru) said that, over the preceding decades, human rights had become a universal priority. | Г-жа Тинкопа (Перу) говорит, что за прошедшие десятилетия вопросы прав человека повсеместно приобрели приоритетный характер. |
| He regarded two questions as having priority: | По его мнению, приоритетный характер имеют два вопроса: |
| The Executive Committee reaffirmed that the activities under General Programmes were a funding priority. | Исполнительный комитет вновь указал, что с точки зрения финансирования деятельность по общим программам имеет приоритетный характер. |
| It is now an international trend to give priority to economic problems. | В наши дни наметилась международная тенденция придавать экономическим проблемам приоритетный характер. |
| We consider this to be a priority initiative for development and international cooperation on space matters. | Мы считаем, что эта инициатива имеет приоритетный характер в целях развития и международного сотрудничества в космических вопросах. |
| Activities concerning persons with disabilities are recommended for highest priority attention. | Особо приоритетный характер рекомендуется придать мероприятиям, проводимым в интересах инвалидов. |
| Integrated energy planning should not be an afterthought but a priority for local authorities when initiating any form of development. | При осуществлении любых программ развития вопросы комплексного планирования в области энергетики должны иметь для местных органов власти приоритетный характер. |
| National strategies and plans to combat desertification given priority for the CCD | Национальные планы и стратегии борьбы с опустыниванием, имеющие приоритетный характер в соответствии с КБО. |
| The projects of priority interest to the industry, were maintained. | Были сохранены проекты, имеющие приоритетный интерес для промышленности. |
| The conservation of biological diversity is not given sufficient priority in national programmes. | В соответствующих национальных программах деятельности по сохранению биологического разнообразия не придается достаточно приоритетный характер. |
| Developing plans, strategies and criteria to promote ecotourism is a priority for most small island developing States. | Для большинства малых островных развивающихся государств разработка планов, стратегий и критериев в целях оказания содействия развитию экотуризма носит приоритетный характер. |
| To conclude, Switzerland also considers that the question of weapons of mass destruction remains a priority issue in disarmament and arms control efforts. | И наконец, Швейцария также считает, что вопрос об оружии массового уничтожения сохраняет свой приоритетный характер в контексте усилий в области разоружения и контроля над вооружениями. |
| Mine-clearing will continue to be a priority in many post-conflict situations. | Во многих постконфликтных ситуациях разминирование будет по-прежнему носить приоритетный характер. |
| The work programme as it stood, did not seem to recognize the priority that should be given to those two topics. | Программа работы в ее нынешнем виде, по-видимому, не признает приоритетный статус, который должен быть придан этим двум темам. |
| This item represents a priority for us because of its importance to the international community as a whole. | Этот пункт носит для нас приоритетный характер в силу того, что международное сообщество в целом придает ему важное значение. |
| Elementary education received the highest priority with more than half the investment being at this level. | Приоритетный статус получило начальное образование, в которое направлялись свыше половины всех вложений. |