Английский - русский
Перевод слова Priority
Вариант перевода Приоритетный

Примеры в контексте "Priority - Приоритетный"

Примеры: Priority - Приоритетный
It could not, however, support any proposal that the matter should be treated as an urgent or priority item. Однако она не может поддержать предложение о том, чтобы рассматривать этот вопрос как срочный или приоритетный.
That task should therefore be undertaken on a priority basis. Поэтому выполнение этой задачи имеет приоритетный характер.
WFP has a set of Commitments to Women which mandate that women should have priority access to food in both emergency situations and development. МПП принял ряд Обязательств перед женщинами, которые предусматривают, что женщины должны иметь приоритетный доступ к продовольствию как в чрезвычайных ситуациях, так и в рамках процесса развития.
Together with the two other objectives of security and respect for human rights, it should be accorded priority status. Вместе с двумя другими целями - безопасностью и правами человека - оно должно получить приоритетный статус.
Accordingly, they reported on actions undertaken at the national and local levels to give priority, purpose and direction to family policies and programmes. При этом они сообщили об осуществляемых на национальном и местном уровнях мероприятиях, призванных придать политике и программам в интересах семьи приоритетный, целеустремленный и конкретный характер.
The protection of the marine environment and the sustainable use of all marine resources must be seen as a priority issue. Охрана морской окружающей среды и устойчивое использование всех морских ресурсов должны рассматриваться как приоритетный вопрос.
Elderly job-seekers have priority access to the Labour Department's career counseling and placement services. Престарелые лица, которые ищут работу, имеют приоритетный доступ к службам консультирования по вопросам трудовой деятельности и трудоустройства Департамента труда.
The content of each programme submitted for consideration by the Committee reflected a priority aspect of development and should guide the Committee's work. В каждом из текстов программ, представленных на рассмотрение Комитету, отражен такой приоритетный аспект, как развитие, и этим следует руководствоваться в нашей работе.
However, the priority status accorded the human rights programme was not reflected in the United Nations regular budget resource base. Однако приоритетный статус программы в области прав человека не нашел отражения в базе ресурсов регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
We also wish to point out our priority and very specific interest in seeing this situation reversed. Мы хотели бы также отметить наш приоритетный и весьма конкретный интерес в том, чтобы в корне изменить сложившуюся ситуацию.
In the same resolution the Council decided to retain this priority issue on its programme of work. В той же резолюции Совет постановил сохранить этот приоритетный вопрос в своей программе работы.
It would transform the space sector into a priority branch of the economy and ensure the development and use of space technology. Эта программа преобразует космический сектор в приоритетный сектор экономики и обеспечит развитие и использование космической техники.
We must remember that security matters are of a priority nature, and cooperation in military and political areas should be sustained and coordinated. Мы должны помнить о том, что вопросы безопасности имеют приоритетный характер, а сотрудничество в военной и политической сферах нуждается в поддержке и координации.
Agriculture and food security are a Belgian development cooperation priority. Сельское хозяйство и продовольственная безопасность - приоритетный сектор бельгийского сотрудничества в целях развития.
The issue was therefore an ongoing priority for his Government. Таким образом, для его правительства этот вопрос давно носит приоритетный характер.
Regional disarmament was a priority that complemented efforts to ensure universal peace. Региональное разоружение - это приоритетный элемент, дополняющий усилия, направленные на обеспечение всеобщего мира.
LDCs' priority should be ensured. Следует обеспечивать приоритетный характер деятельности по проблемам НРС.
The continuation and completion of the restructuring of the armed forces is a priority task. Обеспечение окончательной перестройки вооруженных сил имеет приоритетный характер.
Regulation of the small arms issue should be dealt with as a matter of priority. Урегулирование проблемы стрелкового оружия должно носить приоритетный характер.
Women's health is still not taken as a priority by Governments. Правительства до сих пор не воспринимают здоровье женщин как приоритетный вопрос.
Combating human trafficking had long been, and continued to be, a priority for the Lithuanian Government. Борьба с торговлей людьми уже давно является приоритетом для правительства Литвы и сохраняет свой приоритетный статус.
Several important gatherings and forums of the international community have expressed what the issues of priority should be. Несколько важных встреч и форумов международного сообщества высказались о том, какие проблемы должны носить приоритетный характер.
Overcoming a culture of impunity, wherever it exists, must be a priority. Искоренение практики безнаказанности, в случае ее наличия, должно иметь приоритетный характер.
It noted the commitment to human rights education for public officials and the priority given to combating domestic violence. Она отметила приверженность образованию в области прав человека для должностных лиц и приоритетный характер борьбы с насилием в семье.
This audit priority has thus been removed from the list for 2014 - 2015. Этот приоритетный вопрос, связанный с проведением ревизий, был исключен из списка задач на 2014 - 2015 годы.