Английский - русский
Перевод слова Principal
Вариант перевода Директор

Примеры в контексте "Principal - Директор"

Примеры: Principal - Директор
Principal Skinner, why did we have to leave the Learn and Touch Reptile Zoo so early? Директор Скиннер, почему нам так рано пришлось уйти из зоопарка пресмыкающихся "Учись и Трогай"?
Internal responses to complaints (Principal, District Superintendent, Director General) Внутренние ответы на жалобы (директор школы, окружной инспектор, Генеральный директор)
The Division is headed by a Director at the D-2 level acting as Principal Political Adviser to the Special Representative of the Secretary-General on all matters related to the peace process in the Democratic Republic of the Congo. Отдел возглавляет директор, занимающий должность класса Д2, который является главным советником Специального представителя Генерального секретаря по всем политическим вопросам, касающимся мирного процесса в Демократической Республике Конго.
With respect to the records maintained for real estate taxation, the Principal Director of Property Taxation showed the Panel the storage room where earlier paper records are kept. Что касается данных налогообложения недвижимости, то главный директор отдела налогообложения имущества показал Группе помещение, где хранятся ранее поданные документы.
Its Principal Committee includes the Head of the DPCI, the National Director of Public Prosecutions, the Head of the Special Investigating Unit and representatives of other institutions. В состав ее Главного комитета входят начальник УПРП, Национальный директор публичных преследований, руководитель Специальной следственной группы и представители других учреждений.
So Principal Cavanaugh, shall we end this rivalry? Что скажете, директор Кавоно, положим этому конец?
Principal Victoria, can you explain how your administration fuh-failed to see this p-p-pro-o-o... p-p-problem. Директор Виктория, вы можете объяснить, почему ваша администрация не заметила эту проблему?
On 10 April 2000, Father Joseph, Principal, St. Dominic School, Mathura, was manhandled following a scuffle over the refusal of admission to students in the school. 10 апреля 2000 года брат Джозеф, директор школы Святого Доминика в Матхуре, был избит в ходе стычки, возникшей из-за отказа в приеме учащихся в школу.
With the changes Principal Sylvester has made to the school, it's academically on par with any private school in the state. С изменениями, которые директор Сильвестр применила в этой школе, она академически на равных с любой частной школой в штате.
I had this... crazy idea in my head that Principal Taylor and my dad put in... just about me going to Vanderbilt, and that I can still go and... У меня была... безумная идея в голове, которую туда вложили директор Тейлор и мой отец... о том, чтобы я пошла в Вандербилт, что я все ещё могу пойти и...
The school's address is 19 Plympton Street, revealed in the episode "Bart on the Road" when Principal Skinner receives an envelope addressed to the school containing his airline tickets to Hong Kong. Адрес школы - Плимптон Стрит, 19 - мы узнаём в эпизоде «Bart on the Road», когда директор Скиннер получает конверт на имя школы со своими авиабилетами в Гонконг.
Principal Victoria, if everything you've said is true, then why doesn't anyone know about it? Директор Виктория, если всё это правда, почему никто о ней не знает?
According to a communication from the Special Rapporteur, the assistant priest of St. Dominic Church and the Principal of St. Dominic School were assaulted in Mathura in April 2000. По сообщению Специального докладчика, в апреле 2000 года в Матхуре нападению подверглись викарий церкви Святого Доминика и директор школы Святого Доминика.
1994-2002 Principal, Law Office of Jacqueline R. Scott, Philadelphia, Pennsylvania, and McLean, Virginia. Директор юридической конторы Жаклин Р. Скотт, Филадельфия, штат Пенсильвания, и Мак-Лейн, штат Виргиния
Principal of UNRWA-UNESCO Amman Training College, a community college for vocational and teacher training of young male and female students. 1981-1986 годы Директор учебного колледжа БАПОР-ЮНЕСКО в Аммане - местного колледжа для профессиональной и педагогической подготовки юношей и девушек.
The Director of the Facilities and Commercial Services Division of the Office of Central Support Services and the Principal Inter-Agency Officer of the Administrative Committee on Coordination Secretariat also replied to questions raised. Директор Отдела эксплуатации зданий и услуг по контрактам Управления централизованного вспомогательного обслуживания и главный сотрудник по межучрежденческим вопросам Административного комитета по координации также ответили на заданные вопросы.
The work of each cluster falls within the supervision of one of two Principal Legal Officers (D-1), with overall direction and supervision coming from the Director of the Division. Каждая из этих групп работает под руководством одного из двух главных сотрудников по правовым вопросам (Д-1), при этом общее руководство и управление осуществляет Директор Отдела.
28A. In the discharge of her responsibilities, the Under-Secretary-General for Management is supported by the Director of the Office of the Under-Secretary-General and the Principal Office. 28А. В выполнении функций заместителя Генерального секретаря по вопросам управления ей оказывают помощь директор Канцелярии заместителя Генерального секретаря и Главный сектор.
An example of the former is the Council of State and of the latter the Principal Secretary, Government Secretary, Attorney-General and Director of Public Prosecutions. К первой категории, в частности, относятся члены Государственного совета, а ко второй - Главный секретарь, Государственный секретарь, Генеральный прокурор и Директор публичных преследований.
Documentation: The Director drew the attention of delegates to Annex I of the document, which calls for Principal Subsidiary Bodies, including the Committee, to provide additional inputs to the programme of work planning process, including directions and priority areas. Документация: Директор обратила внимание делегатов на приложение I к документу, в котором основным вспомогательным органам, включая Комитет, предлагается представить дополнительные материалы для процесса планирования программы работы, включая информацию о направлениях и приоритетных областях.
The keynote presenter for the conference, Sir Hilary Beckles, Pro-Vice Chancellor and Principal, University of the West Indies, Barbados, spoke on the topic What Does it Matter to Me? Основным выступающим на конференции был сэр Хилари Беклз, проректор и директор колледжа Университета Вест-Индии, Барбадос, который выступил на тему «Что это значит для меня?
The Director of the Environment Division informed the meeting that the CEP Secretary, Ms. Monika Linn, had been recently promoted to the post of Principal Adviser to the ECE Executive Secretary in the Office of the Executive Secretary. Директор Отдела по окружающей среде проинформировал участников совещания о том, что секретарь КЭП г-жа Моника Линн недавно была назначена на должность главного советника Исполнительного секретаря ЕЭК в Канцелярии Исполнительного секретаря.
The Director of the Office directs and supervises the activities of the Principal Office, the Office for Oversight and Internal Justice and the Executive Office and advises the Under-Secretary-General and the Assistant Secretaries-General on policy issues involved in management improvements in the Secretariat. Директор Канцелярии осуществляет руководство и контроль в отношении деятельности Главного сектора, Сектора по надзору и внутренней системе отправления правосудия и административной канцелярии и консультирует заместителя Генерального секретаря и помощников Генерального секретаря по вопросам политики в области совершенствования управления в Секретариате.
Functional titles most often used for such staff were: Principal Officer, Senior Officer and Senior Administrative Officer; Chief of Service, Section or Unit; Special Representative of the Secretary-General; Director; and Officer-in-Charge. Такие сотрудники использовались на должностях со следующими функциональными наименованиями: главный сотрудник, старший сотрудник и старший административный сотрудник; начальник службы, секции или группы; специальный представитель Генерального секретаря; директор; исполняющий обязанности начальника.
Permanent Representative to UNESCO, 1979-1988. Director-General, Department of Foreign Affairs, and Principal Special Assistant to the Foreign Minister with the rank of Ambassador, Manila, 1972-1978). Постоянный представитель при ЮНЕСКО, 1979-1988 годы. Генеральный директор, Министерство иностранных дел, и главный специальный помощник министра иностранных дел в ранге посла, Манила, 1972-1978 годы.