| Principal Figgins, I need to tell you something. | Директор Фиггинс, мне нужно рассказать вам кое-что. |
| Principal Anders will be with you in a moment. | Директор Андерс сейчас к вам подойдет. |
| Their hostility, Principal, doesn't bother me at all. | Их враждебность мне не мешает, господин директор. |
| I've strongly urged Principal Green to reconsider his decision. | Невероятно. Я долго пытался настаивать, чтобы директор Грин изменил свое решение. |
| The Director of Justice and the Police Commissioner will report to the Principal Deputy Special Representative. | Директор по вопросам правосудия и Комиссар полиции будут подотчетны первому заместителю Специального представителя. |
| Principal Figgins, I need to go back in. | Директор Фиггинс, я должна быть там. |
| Principal Green, members of the disciplinary committee I admit it. | Директор Грин и члены дисциплинарного комитета. |
| Principal Green, I'm really sorry about earlier. | Директор Грин, прошу прощение за то, что было раньше... |
| Well, Principal Green said the mural should focus on what unifies us as a school. | Директор Грин сказал, что картины должны отображать, что нас объединяет в школе. |
| Principal Green it was only a mural. | Директор Грин, это была всего лишь картина. |
| Well, it's our belief that Principal Green was right in expelling Matt Caufield. | Это наша вера в то, что директор Грин сделала правильно, отчислив Мэта Колфилда. |
| She means all these concerned citizens wouldn't be fighting this decision if Principal Green were white. | Она имеет в виду, что все эти обеспокоенные жители не боролись бы против этого решения, если бы директор Грин был белым. |
| Principal Carl, Ms. Davis and Coach Kotsky are betting on the science fair. | Директор Карл, мисс Дэвис и тренер Котски устроили тотализатор на научной ярмарке. |
| Principal Lewis, we're watching something. | Директор Льюис, мы тут кое-что смотрим. |
| Principal Taylor asked me to come here and spice it up. | Слушай, директор Тейлор попросил меня прийти сюда и оживить её. |
| Principal chase, I'm addy fisher. | Директор Чейз, я Эдди Фишер. |
| Principal wants to see Louie in his office right now. | Директор хочет видеть Луи в своем кабинете прямо сейчас. |
| I'm not calling you Principal Forman. | Не буду я тебя называть директор Форман. |
| Principal Meyers said they ran out of lockers, so they had to give Rosie's to a new student. | Директор Майерс сказал, что у них закончились шкафчики, и им пришлось отдать шкафчик Рози другому ученику. |
| Mrs. Hopewell, this is Principal Merrick. | Миссис Хоупвелл, это директор Мэррик. |
| Principal Feng wants to shake your hand. | Директор Фэнь хочет пожать твою руку, давай скорей! |
| Producers Bill Oakley and Josh Weinstein were excited about the episode because Principal Skinner was one of their favorite characters. | Будучи продюсерами, Билл Оукли и Джош Вайнштейн очень волновались во время создания данного эпизода, так как Директор Скиннер был одним из любимейших персонажей дуэта. |
| I saw Principal Possum opening this. | я видела, как директор распечатал его. |
| Principal Warren, what a nice surprise. | Господин директор, какой приятный сюрприз. |
| You know, the Principal's talking, guys, focus up. | Вообще, сосредоточьтесь на том, что говорит директор. |