Английский - русский
Перевод слова Primary
Вариант перевода Начальных

Примеры в контексте "Primary - Начальных"

Примеры: Primary - Начальных
There were also 23 private Norwegian primary, lower secondary and upper secondary schools abroad, attended by some 1,000 pupils. Кроме того, 23 начальных, неполных средних и полных средних частных норвежских школ имелось за границей, и в них обучалось около 1000 учащихся.
It has also provided support for the renovation of just over 20 primary, secondary and vocational schools and the construction of an interim care centre for former child soldiers. Она также оказала поддержку ремонту чуть более 20 начальных, средних и профессионально-технических школ и строительству временного центра по уходу за бывшими детьми-солдатами.
This is a task that would require teaching materials in local languages, easily available to teachers in primary, secondary and other schools around the globe. Для решения этой задачи нужно, чтобы учителя начальных, средних и других школ во всем мире располагали учебными материалами на местных языках.
One of the principal recommendations of that meeting was to make sport and physical education a compulsory subject from primary to secondary school similar to other subjects. Одна из основных рекомендаций этого мероприятия состояла в том, чтобы спорт и физическое воспитание стали обязательным предметом в программах начальных и средних школ, наряду с другими предметами.
Four primary and one secondary medical school in the area of Leskovac; четыре начальных школы и один медицинский техникум в районе Лесковаца;
Number of primary, secondary and higher educational institutions using educational materials free of prejudices количество начальных, средних и высших учебных заведений, использующих учебные пособия, свободные от предрассудков;
It should nevertheless be noted that the primary enrolment increased between the 2000/01 and 2006/07 school years, although this increase was not linear. Следует, однако, отметить, что с начала 2000/01 учебного года по 2006/07 учебный год число учащихся начальных школ хоть и не постоянно, но возрастало.
He asked whether all minority languages were used in primary, secondary and higher education, and how many bilingual schools there were in Uighur regions. Он спрашивает, используются ли все языки меньшинств в начальных и средних школах и в высших учебных заведениях и сколько имеется двуязычных школ в уйгурских районах.
Education in all Government primary, secondary schools and higher secondary schools is free. Образование во всех государственных начальных, средних и высших средних школах является бесплатным.
Furthermore, a campaign called Cool not High has been operating in primary and lower secondary schools (for ages 6 to 16). Кроме того, в начальных и младших средних школах (для возрастной группы 6-16 лет) осуществляется кампания под лозунгом "Круто, но без кайфа".
Teaching practice in classes in the network of primary and nursery schools. стажировки в классах сети начальных школ и в детских садах.
One study revealed that, while there were 14 free primary public schools within walking distance, the facilities could only accommodate 20,000 of the more than 100,000 school-aged children in the area. Одно из исследований показало, что, несмотря на наличие в районе 14 бесплатных государственных начальных школ, до которых можно дойти пешком, эти учреждения могут принять лишь 20000 учащихся, в то время как в районе насчитывается более 100000 детей школьного возраста.
According to the 2006 Census, the ratio of school attendance at the primary level dropped by five percent. Согласно результатам переписи 2006 года, уровень посещаемости начальных школ сократился на 5%.
Currently, human rights issues are integrated into the general curricula for primary, basic and secondary education of Lithuanian comprehensive schools. В настоящее время права человека изучаются в рамках учебных программ начальных, базовых и средних общеобразовательных школ Литвы.
Botswana had improved the accessibility and quality of education by building more primary and junior secondary schools and had instituted policies on early childhood development and readmitting school dropouts. Ботсвана повысила доступность и качество образования посредством строительства большего количества начальных и младших средних школ, а также внедрила стратегии по развитию детей в раннем возрасте и допущению к учебе детей, прекративших посещать школу.
There are some examples of positive developments, which include mobile schools, special classes for over-age children in primary classes and voluntary night schools for children. Есть и примеры изменений к лучшему, включая создание передвижных школ, специальные группы для переростков в начальных школах, добровольные вечерние школы для детей.
193 In 2006, three new primary and two secondary schools were registered bringing it to a total of 719 and 164. В 2006 году после регистрации трех новых начальных и двух средних школ их число достигло в общей сложности 719 и 164 учреждений.
(a) For primary and post-primary schools а) Для начальных и постначальных школ
The experts praise the efforts of the Ecuadorian authorities in providing free education at the primary level which enables people of African descent greater access to education. Эксперты приветствуют усилия эквадорских властей по предоставлению бесплатного образования в начальных школах, что позволит лицам африканского происхождения получить более широкий доступ к образованию.
No record is kept of attendance and drop-out rates in primary or secondary education, and these data are therefore not given. Показатели посещаемости и отсева в начальных и средних учебных заведениях не представлены вместе ввиду отсутствия практики ведения отчета.
Additionally, SOS Children's Villages provided education through its 133 primary and 47 secondary schools (benefiting over 100,000 children) located in many parts of the world. Кроме того, детские деревни СОС помогают детям получить образование при помощи своих 133 начальных и 47 средних школ (в интересах более 100000 детей), располагающихся во многих районах мира.
Reprinting of the Human Rights textbook - a manual for primary teachers; повторного издания учебника по правам человека - руководства для учителей начальных классов;
The section targeted municipal civil servants, judicial and legal professionals, and educational programmes in primary, secondary and tertiary education. Деятельность секций была ориентирована на муниципальных гражданских служащих, сотрудников судов и профессиональных юристов, а также проведение учебных программ в начальных, средних и высших учебных заведениях.
(b) free compulsory basic education at primary and junior secondary school level Ь) бесплатного обязательного базового образования в начальной школе и начальных классах средней школы.
In studying this subject, primary pupils acquire a range of basic life skills to enable them to adapt successfully to conditions in modern society. Учащиеся начального уровня образования при изучении данного предмета овладевают определенным набором начальных жизненных навыков, направленных на успешную адаптацию к условиям современного общества.