A 2007 UNESCO report mentioned that the percentage of trained primary teachers has increased by more than 60 per cent from 1999 to 2004. |
В докладе ЮНЕСКО 2007 года отмечалось, что доля имеющих педагогическое образование преподавателей начальных школ увеличилась более чем на 60% в 2004 году по сравнению с уровнем 1999 года74. |
Unionized primary schoolteachers were awarded a salary increase of 80 per cent with further improvements made to some of the existing conditions of service. |
Зарплата учителей начальных школ была повышена на 80%, и для них были предусмотрены дополнительные улучшения условий работы. |
Education levels were low, with high drop-out rates and only 15 per cent of primary students moving on to secondary education. |
Уровни образования являются низкими при высоких показателях отсева, и только 15% учащихся начальных школ переходят в систему среднего образования. |
In practice, however, the majority of primary, and often secondary and vocational, educational institutions in most countries are run by the State. |
Однако на практике большинство начальных, а зачастую средних и профессиональных учебных заведений в большинстве стран находится в введении государства. |
English and French are the two main languages taught in the education system from primary to higher education. |
Английский и французский языки являются двумя основными языками, на которых ведется преподавание в начальных и средних школах и в высших учебных заведениях. |
In 1997, there were 444 women teachers at secondary level as against 2245 in primary. |
Так, в 1997 году в средних школах насчитывалось 444 преподавательницы против 2445 учительниц в начальных школах. |
Certification and professionalization courses have been held for all persons who have been working without teaching credentials as primary teachers. |
Что касается учителей, то началось проведение курсов для получения диплома или повышения профессионального уровня для всех тех, кто работал без диплома в качестве учителей начальных классов. |
Since 1998, this network has been extended beyond the primary to the secondary and university levels. |
С 1998 года такая сеть охватывает не только уровень начальных школ, но и средние школы и высшие учебные заведения. |
The total number of primary schoolers has increased in most regions of the world, especially in the developing countries (see table 5.1). |
Общее число учащихся начальных школ увеличилось в большинстве регионов мира, особенно в развивающихся странах (см. таблицу 5.1). |
Based on school-age population of 6-11 years old, the participation rate at the primary or elementary level stood at 90 per cent in SY 2002-2003. |
Среди детей школьного возраста от шести до 11 лет доля учащихся начальных школ в 2002/2003 учебном году составляла 90%. |
The relevant provisions applied only to secondary schools in the State sector; they did not affect either primary and basic schools or private establishments. |
Во-первых, рассматриваемые положения относятся только к государственным средним школам и не применяются в отношении начальных школ и школ основного общего образования, а также частных учебных заведений. |
In spring 1999 the Storting debated a report to the Storting on mother tongue instruction in primary and lower secondary education. |
Весной 1999 года в стортинге обсуждался доклад, посвященный вопросу обучения в начальных школах и младших классах средней школы на родном языке. |
Planning has commenced for the establishment of a national psychological service to provide services for all primary and post-primary schools, as well as to pre-school children. |
Начата подготовка планов по созданию национальной психологической службы с целью обеспечения обслуживания всех начальных и средних школ, а также детей дошкольного возраста. |
Related courses have been introduced in the Norwegian secondary school system, and also at the primary level in Denmark. |
Аналогичные курсы были включены в учебную программу норвежских средних школ, а также начальных школ в Дании. |
Five primary and five second-level schools are participating in the Programme which will be coordinated by a project officer. |
Программа будет координироваться специальным сотрудником и охватит пять начальных школ и пять школ второго уровня. |
Annual expenditure per student at primary, secondary and tertiary levels; |
ежегодные расходы на каждого учащегося начальных, средних и высших учебных заведений; |
Out of the 8,696 schools in the country, only 70 primary and 131 secondary schools are not co-educational. |
Из 8696 школ в стране только в 70 начальных и 131 средней школе обучение является раздельным. |
Referring to paragraph 93, he asked when the amendment on free education for non-Polish children in primary and grammar schools would enter into force. |
Ссылаясь на пункт 93, он спрашивает, когда вступит в силу поправка о бесплатном обучении непольских детей в начальных школах и лицеях. |
To overcome low enrolment rates, particularly among girl refugees at primary level, innovative projects were launched in Kenya, Ethiopia and Somalia in partnership with private corporations. |
В целях преодоления низких показателей охвата школьным образованием, особенно среди девочек-беженцев на уровне начальных классов, в Кении, Эфиопии и Сомали было начато осуществление новаторских проектов в сотрудничестве с частными компаниями. |
Other languages such as Spanish, French and German are also taught within the educational system at the primary, secondary and tertiary levels. |
В начальных, средних и высших учебных заведениях системы образования изучаются также другие языки, такие, как испанский, французский и немецкий. |
The Federal Minister for Citizenship and Multicultural Affairs launched the Harmony Day Education Kit as a resource for teachers of primary school-aged children in February 2002. |
В феврале 2002 года федеральный министр по вопросам гражданства и многокультурности опубликовал ко Дню согласия учебное пособие в качестве справочника для преподавателей начальных школ. |
This programme must be offered to all pre-school children and children of primary and lower secondary school age. |
Эта программа должна охватывать всех детей дошкольного возраста и детей начальных и средних классов школ. |
In the 19992000 academic year, 39% of primary and lower secondary schools in Norway had mixed-age classes. |
В 1999/2000 учебном году 39% начальных и неполных средних школ в Норвегии имели классы с учащимися различных возрастов. |
According to the report mentioned in paragraph 442 above, there are a total of 3,260 primary and lower secondary schools in Norway's 435 municipalities. |
По данным доклада, упомянутого в пункте 442 выше, в 435 населенных пунктах Норвегии имеется в общей сложности 3260 начальных и неполных средних школ. |
In the 20012002 academic year, there were 218 private primary and lower secondary schools operating in Norway, attended by approximately 22,000 pupils. |
В 2001/02 учебном году в Норвегии насчитывалось 218 начальных и неполных средних частных школ, в которых обучалось около 22000 учащихся. |