Английский - русский
Перевод слова Primary
Вариант перевода Начальных

Примеры в контексте "Primary - Начальных"

Примеры: Primary - Начальных
2 Includes reception pupils, primary pupils and pupils in preparatory departments. 2 Включая учеников "нулевых", начальных и подготовительных классов.
In the 1997/98 school year, 33,100 pupils in primary and lower secondary education belonged to linguistic minorities. В 1997/98 учебном году 33100 учеников в начальных школах и младших классах средней школы принадлежали к лингвистическим меньшинствам.
A new national curriculum for primary and lower secondary education has been introduced as from the 1997/98 school year. Начиная с 1997/98 учебного года была введена новая национальная учебная программа для начальных школ и младших классов средней школы.
All textbooks used in Norwegian primary, lower secondary and upper secondary schools must be officially approved. Все учебники, используемые в Норвегии в начальных школах, младших классах средней школы и школах системы полного среднего образования, подлежат официальному утверждению.
The project was to be introduced in primary educational establishments the following year. Планируется, что в будущем году этот проект будет осуществляться и в начальных школах.
In addition, children of non-nationals can enter a public primary or secondary school without cost, if requested. Кроме того, дети неграждан могут бесплатно учиться в государственных начальных или средних школах в случае поступления соответствующей просьбы.
Girls now constitute 51 per cent of enrolment at the primary level. Девочки составляют сейчас 51 процент детей среди учащихся начальных школ.
High dropout rates at both the primary and intermediate school levels also adversely influence the employment potential of Djibouti's youth. Высокий отсев учащихся в начальных и средних классах также неблагоприятно сказывается на потенциале молодежи Джибути в плане трудоустройства.
Increased Government expenditure on education has led to a dramatic rise in primary enrolment ratios. Увеличение государственных ассигнований на образование привело к резкому повышению численности школьников в начальных классах.
At the primary level of education, pupils are exposed to folk literature through the "Broadcast to the Schools" programme. Учащиеся начальных классов знакомятся с народной литературой в рамках программы "Вещание для школ".
Computer Training amongst primary level Government school children. Компьютерная подготовка учащихся начальных государственных школ.
Size of primary and vocational skills training schools available in the camps. Число мест в начальных и профессионально-технических школах в лагерях беженцев.
The achievement of this ambitious, but vital, objective will be addressed in the revised primary curriculum. Эта амбициозная, но жизненно важная задача найдет свое отражение в пересмотренной учебной программе начальных школ.
This type of health care is provided for all students of primary, secondary schools and post-secondary schools. Медико-санитарное обслуживание подобного типа предоставляется всем учащимся начальных, средних и послесредних школ.
No examination system for primary classes has been developed as yet. Механизм экзаменационной системы для начальных классов пока не разработан.
Pupils in primary and post-primary education, by grade Число учащихся начальных и посленачальных учебных заведений в разбивке по классам
As the 11-year universal compulsory education system is being enforced, there is no drop-out at the primary or secondary schools. Поскольку в стране действует система всеобщего обязательного 11-летнего образования отсева учащихся начальных и средних школ практически нет.
The primary teacher textbooks have been reviewed to make them gender sensitive. С позиций гендерной проблематики были пересмотрены учебные пособия преподавателей начальных классов.
A further 6,855 persons received special education in primary and lower secondary school premises. Еще 6855 человек получали специальное образование в зданиях начальных и неполных средних школ.
The six primary and four secondary schools scheduled for opening in the 2002/03 school year are all in operation. В шести начальных и четырех средних школах, открытие которых запланировано на 2002/03 учебный год, уже ведутся занятия.
Through formal education, child rights is incorporated and taught at primary, secondary and university levels. В системе академического образования предмет прав ребенка включен в учебную программу начальных и средних школ и университетов.
The data showing the percentage of female primary, secondary and university graduates were not available at the completion of the present document. На момент завершения подготовки настоящего документа данные по доле женщин в начальных и средних школах и в университетах были недоступны.
All public schools benefit from this programme, which seeks to improve the health status of children (from primary to high school). Все государственные школы охвачены данной программой, направленной на улучшение здоровья детей (с начальных до старших классов школы).
Similarly, teachers in primary, secondary and tertiary institutions continue to undergo gender sensitization workshops. Аналогичным образом, учителя начальных и средних учебных заведений и преподаватели колледжей по-прежнему посещают практикумы по гендерной проблематике.
Furthermore, the education program in history was adjusted in order to better suit primary, intermediate and secondary schools. Помимо этого, были внесены изменения в образовательную программу по истории, направленные на то, чтобы она лучше соответствовала потребностям начальных, средних и старших классов школ.