Articles 14 and 15 of the Education Act guarantee free vocational education (first specialty) in all primary technical schools, as well as a general secondary education in technical secondary schools. |
Статьи 14, 15 Закона Республики Таджикистан "Об образовании" гарантируют бесплатное получение профессионального образования (первую профессию) во всех начальных профессиональных учебных заведениях наряду с получением общего среднего образования в средних профессиональных учебных заведениях. |
It is the recommended policy of the Ministry of Education that primary level students living in rural areas should attend schools within a three-mile radius from their homes while for secondary level students a radius of seven-miles is recommended. |
По рекомендации Министерства образования ученики начальных школ, проживающие в сельских районах, должны посещать школы в радиусе З миль от своего дома, а ученики средних школ по рекомендации должны посещать школы в радиусе 7 миль от своего дома. |
In this connection, the PDDH has implemented a plan for monitoring the enrollment process at national level, creating School Procurator posts in order to support the work of the Ministry of Education in ensuring free education at primary level and in some secondary schools. |
В этой связи УЗПЧ осуществило план проверки реестров учащихся на национальном уровне и учредило институт уполномоченных по школьным вопросам, с тем чтобы оказать Министерству образования содействие в его работе по обеспечению бесплатного образования в начальных школах и отдельных средних школах. |
Under the Scheme, grant is given to voluntary organisations for conducting courses of two-year duration for preparing candidates for primary, middle and matric level examinations and one-year duration for matric failed candidates. |
Программа предусматривает предоставление добровольческим организациям грантов на проведение двухгодичных курсов по подготовке кандидатов для сдачи экзаменов по курсу начальных, средних и высших учебных заведений и на одногодичные курсы для кандидатов, не поступивших в высшие учебные заведения. |
Welfare Benefits for Primary Teachers |
Социальное обеспечение учителей начальных школ |
Primary classes: 203,323; |
Число начальных классов: 203323 |
Primary and pre-school teaching Teaching |
преподаватели начальных и дошкольных учреждений |
(Rate of Primary Opportunity) |
(уровень начальных возможностей) |
Such programmes could encompass literacy readiness for pre-school children as well as family literacy and literacy for primary schoolchildren, school dropouts, out-of-school children and adolescents and non-literate youth and adults, addressing such content needs as: |
Такие программы могли бы охватывать подготовку детей дошкольного возраста к обучению грамоте, а также обучение грамоте семей, учащихся начальных классов, недоучившихся лиц, детей и подростков, не посещающих школу, и неграмотную молодежь и взрослых, учитывая при этом следующие цели приобретения навыков грамотности: |
Again, while a total of 99 per cent of head teachers at the initial level were women, this fell to 50 per cent at the primary level and 28 per cent at the secondary level (table 7). |
Что касается руководящего состава учебных заведений, женщины составляют 99 процентов директоров частных подготовительных школ, но в начальных школах их численность снижается до 50 процентов, в средних школах - до 28 процентов (таблица 7). |
In 2003, 2 women were elected for the first time, to the Board of OEDE (Primary Inspectors Association), bringing the ratio to 2:5. |
В 2003 году две женщины были впервые избраны в состав Совета Ассоциации инспекторов начальных школ (АИНШ), в результате чего соотношение женщин и мужчин в этом Совете стало 2:5. |
Primary and Junior High was 83.2% and All-Age Schools was 78.8%. |
Посещаемость в начальных и младших классах средней школы равнялась 83,2, в полной средней школе - 78,8 процента. |
Primary and lower secondary school teachers teaching in Slovenian or in Slovenian and German are trained at a teacher-training college in Klagenfurt. |
Преподаватели словенского или словенского и германского языков начальных школ и средних школ с младшим учебным циклом готовятся в педагогическом колледже в Клагенфурте. |
A Gender training session as an addendum subject is regularly conducted at Asmara Teacher Training Institute for students who would graduate to teach at Primary levels. |
Для студентов, оканчивающих Асмэрский педагогический институт, которые собираются преподавать в начальных школах, в качестве факультативного предмета регулярно проводятся занятия для подготовки по гендерным вопросам. |
Primary enrolment reached 77 per cent in sub-Saharan Africa in 2011 and 97 per cent in Northern Africa. |
Контингент учащихся начальных школ в 2011 году достиг 77 процентов в странах Африки к югу от Сахары и 97 процентов в Северной Африке. |
Primary and lower secondary school teachers teaching in Croatian or Hungarian, or in German and one of the two minority languages, are trained at the teacher-training college in Eisenstadt, where additional teaching qualifications may be obtained along the same pattern. |
Учителя начальных школ и средних школ младшего учебного цикла, которые преподают на хорватском или венгерском языках или на немецком языке и одном из языков этих двух меньшинств, готовятся в педагогическом колледже в Айзенштадте, где аналогичным образом можно получить дополнительную педагогическую специальность. |
Currently there are 91 Pre-schools, 667 Primary, 142 Middle, 43 Secondary schools, 10 technical schools, 3 special schools, 2 Teacher training school and 874 literacy program centers stretched across the country. |
В настоящее время существует 91 учреждение дошкольного образования, 667 начальных школ, 142 средних школы первого уровня, 43 полных средних школы, 10 профессионально-технических училищ, 3 специальные школы, 2 педагогических училища и 874 центра по осуществлению программ ликвидации неграмотности, которые расположены по всех стране13. |
The figure of 69,254 presented above does not include all students from the R.C.S.I. (1,283) and some students from the following colleges; Primary Teacher Training (518), Home Economic Colleges (100) and Institutes of Technology (84). |
В приводимое выше число (69254) не включены все учащиеся Королевского медицинского колледжа Ирландии (1283) и некоторые учащиеся из Педагогического колледжа для начальных школ (518), Колледжа домоводства (100) и технологических институтов (84). |
Primary schoolteachers have the status of civil servants (the official term is "public service" rather than "civil service" in Uganda) but have been exempt from the reductions affecting the public service. |
Учителя начальных школ имеют статус государственных гражданских служащих (в Уганде официальным термином является "государственная служба", а не "государственная гражданская служба"), однако их не затронули сокращения, проводившиеся в государственной службе страны. |