| Net national secondary school enrolment rate was much lower than that for primary. | Посещаемость средних школ оказалась значительно ниже, чем посещаемость начальных школ. |
| China disseminated educational guidelines on HIV/AIDS prevention for students in primary and middle schools. | Китай распространил среди учащихся начальных и средних школ учебное руководство по предупреждению ВИЧ/СПИДа. |
| In Saranda district, there are 17 primary eight-year schools and 4 subsidiary schools. | В округе Саранда насчитывается 17 начальных восьмилетних школ и 4 младшие школы. |
| More than 150 different nationalities were represented in the primary and post-primary schools. | В начальных и средних школах представлены учащиеся более 150 разных национальностей. |
| The gender analysis of the textbooks for the primary grades of general education schools has been completed. | Завершена гендерная экспертиза учебников для начальных классов общеобразовательных школ. |
| An essay competition was organized for primary, middle and secondary level students at the federal and provincial levels in May 2003. | В мае 2003 года были организованы конкурсы сочинений для учащихся начальных и средних школ на федеральном и провинциальном уровне. |
| Present enrolment in the primary sector is 1,502. | В начальных школах в настоящее время учатся 1502 человека. |
| Participants included state updating mechanisms, primary teachers and state mechanisms for the advancement of women. | В их проведении приняли участие действующие в штатах страны центры повышения квалификации, учителя начальных школ и ведомства, занимающиеся проблемами женщин на уровне штатов. |
| Further, local languages are being used for instruction in junior primary classes. | Местные языки используются при обучении в начальных классах школ. |
| The index was then used to rank all existing primary and intermediate schools, about 5,000 in total. | Затем этот индекс использовался для составления классификации в общей сложности около 5000 существующих начальных и средних школ. |
| Of primary schoolchildren repeat every day of the school year the multiplication table. | Из начальных школ повторяют ежедневно в течение учебного года, таблицу умножения. |
| Later, students of primary, secondary helped by others were responsible for opening the piggy banks and make the collection count. | Позднее, студенты начальных, средних помогли другие несут ответственность за открытие копилки и внести сбор в счет. |
| Integration of primary and middle schools. | Интеграция в начальных и средних школах. |
| After graduating in 1868 Frykman worked as a primary schoolteacher at schools in Värmland and Östergötland. | После выпуска в 1868 году Фрикман работал учителем начальных классов в школах в Вэрмланде и Остерготланде. |
| The right to study for basic education at the primary, middle and high school levels is given, even to foreigners. | Даже иностранцы имеют право получать базовое образование в начальных и средних школах. |
| This has included the distribution of basic classroom resources and supplies and an emergency curriculum for over 140,000 primary schoolchildren. | Эти усилия включали распространение основных школьных принадлежностей и материалов, необходимых для проведения занятий, а также временных учебных программ для более 140000 учащихся начальных школ. |
| The information centre in Lisbon issued a Portuguese-language manual for primary and high school teaching on human rights. | Информационный центр в Лиссабоне опубликовал на португальском языке методическое пособие по вопросам прав человека для учителей начальных и средних школ. |
| The language of instruction in public primary, secondary and technical and vocational schools is Greek. | Обучение в государственных начальных, средних и профессионально-технических школах осуществляется на греческом языке. |
| During the 1992/93 school year, the average number of pupils in primary classes was 19.4. | В 1992/93 учебном году среднее число обучающихся в начальных классах составляло 19,4 учащихся. |
| The Committee also notes the establishment of a school nutrition programme for primary schoolchildren. | Комитет также отмечает организацию программы питания для детей начальных школ. |
| No State primary or secondary school except the College of Education in Social and Family Economics is specially reserved for girls. | В государстве Бенина нет каких-либо начальных школ или колледжей среднего образования, специально отведенных для девочек, за исключением Колледжа социальной и домашней экономики. |
| It is intended to be a guide for gender mainstreaming in primary and lower secondary schools. | Она является руководством по вопросам уделения основного внимания гендерным аспектам в начальных школах и младших классах средней школы. |
| What percentage of primary, secondary and university graduates are female? | Какова процентная доля женщин среди выпускников начальных, средних и высших учебных заведений? |
| There isn't any fee of any kind charged for the primary level students. | Учебники для учащихся начальных школ предоставляются правительством бесплатно. |
| In Japan, primary and junior high school students do volunteer activities in their communities as part of their curriculum. | В Японии учащиеся начальных и средних школ участвуют в добровольческой деятельности в своих районах, и эта работа является частью их учебной программы. |