Английский - русский
Перевод слова Primary
Вариант перевода Начальных

Примеры в контексте "Primary - Начальных"

Примеры: Primary - Начальных
Good practice examples of how to integrate sustainable development topics into primary, secondary, vocational, and higher education curricula. Примеры надлежащей практики включения тем, связанных с устойчивым развитием, в учебные планы начальных, средних, профессиональных и высших учебных заведений.
The number of facilities for pre-school and primary schoolchildren is increasing. Число детских дошкольных и начальных школьных учреждений растет.
They asked that schools, beginning at the primary level, teach solidarity and respect, building on the country's moral values. Они также просили, чтобы в школах с начальных классов воспитывалось чувство солидарности и уважения на основе моральных ценностей страны.
Present enrolment in the primary sector is 1,469. В настоящее время в начальных школах обучаются 1469 детей.
Of countries with 2004 data available, only about two-thirds have achieved gender parity at the primary level. Из стран, по которым имеются данные за 2004 год, лишь примерно две трети обеспечили гендерный паритет в начальных школах.
Organizing HRs workshops with primary head teacher etc. организации рабочих совещаний по вопросам прав человека с участием преподавателей-методистов начальных школ и т.д.
The Education Act, 1977 as amended requires having at least one female teacher at primary level schools. Закон об образовании 1977 года с внесенными в него поправками требуют наличия не менее одной женщины-педагога в начальных школах.
In 2007/08 there were 13,366 pupils in primary and 6,037 in secondary schools. В 2007/08 учебном году насчитывалось 13366 учащихся в начальных школах и 6037 в средних.
The primary enrolment rate for girls had improved significantly. Количество девочек-учащихся начальных школ значительно возросло.
With the implementation of these policies and programmes, the GON has made a remarkable improvement in the NER at the primary level (grade 1 to 5). Благодаря осуществлению этих стратегий и программ ПН удалось добиться быстрого повышения КОО в начальных школах (1 - 5-й классы).
Standardization of basic training for pre-school and primary schoolteachers. систематизируется первоначальная подготовка преподавателей дошкольных учреждений и начальных школ;
The target groups included employees of health centres with prenatal and post-natal patients, teachers at the nursery, primary, secondary and tertiary levels and religious and other groups. Целевыми группами таких программ были работники центров здравоохранения с пациентами дородового и послеродового наблюдения, воспитатели детских садов, учителя начальных и средних школ и преподаватели вузов, а также религиозные и другие организации.
Thus, the textbooks for pupils in primary, secondary and high-school grades, published recently, present boys and girls in joint activities, without any distinction. Так, в недавно опубликованных учебниках для учеников начальных, средних и старших классов мальчики и девочки представлены наравне вовлеченными в совместную деятельность без каких-либо различий.
Furthermore, girls are more likely to be out of school than boys among both primary and lower secondary age groups, including girls from wealthier families. Кроме того, у девочек, в том числе из более состоятельных семей, из начальных и младших средних возрастных групп выше вероятность прекращения учебы, чем у мальчиков.
Persons who have not achieved elementary education during the period of the compulsory school attendance may complete such education in courses organised at primary or secondary schools. Лица, не получившие базового образования на этапе, когда посещение школы является обязательным, могут завершить такое образование на курсах, организуемых при начальных или средних школах.
The Education Act implements the position of a teacher's assistant in all kindergarten classes, primary, secondary, and secondary vocational schools, where there are students with special educational needs. Согласно закону об образовании должность ассистента преподавателя вводится во всех детских садах, начальных, средних школах и профессионально-технических училищах, где имеются учащиеся с особыми образовательными потребностями.
Boards of Management of primary and post-primary schools are required to produce a school plan setting out how they propose to deliver on the equal opportunities objective. Руководство начальных и средних школ обязано представить план предлагаемых мер по достижению равных возможностей.
Recent proposals for the Primary curriculum will make citizenship a statutory part of the primary curriculum. Согласно недавним предложениям относительно учебного плана начальных школ, воспитание гражданственности станет обязательной частью учебного плана начальных школ.
Some 4,000 new primary and middle schools were built and 30,000 primary and middle schools enlarged, with a total increase in school floor space amounting to 60 million square metres. Было построено около 4000 новых начальных и средних школ и 30000 начальных и средних школ были расширены, вследствие чего общая учебная площадь в школах увеличилась на 60 млн. квадратных метров.
Indeed, the civil and ethical education programme was an integral component of the education curricular from the primary to tertiary levels. Эта программа, которая вписывается в рамки гражданского и нравственного воспитания, охватывает всех школьников, начиная с учащихся начальных классов и заканчивая студентами высших учебных заведений.
The Government also provides school books at cost price, and free transportation on the islands of Providenciales and North Caicos for children attending both primary and high schools. Помимо этого правительство предоставляет учебники по себестоимости и обеспечивает детей, обучающихся в начальных и средних школах на островах Провиденсиалес и Северный Кайкос, бесплатным транспортом.
The end result is a curriculum package consisting of primary, intermediate, and secondary units for each Aboriginal resource person in the district. В итоге был разработан учебный модуль, состоящий из разделов для начальных, средних и старших классов для каждого консультанта по делам аборигенов в районе.
(b) Immigrants in pre-school, primary and post-primary schools Ь) Иммигранты в дошкольных учреждениях и начальных и средних школах
Furthermore training in human rights is given in primary, secondary and higher institutions of learning within the framework of social studies and civics. Помимо этого, подготовка в области прав человека осуществляется в начальных, средних и высших учебных заведениях в рамках преподавания обществоведения и основ гражданственности.
Since 90 per cent of primary and pre-school teachers lacked professional qualifications, the Government's educational reform package focused on training and equal opportunities. Поскольку 90 процентов преподавателей начальных и дошкольных учреждений не обладают необходимыми профессиональными навыками, пакет мер по реформе системы образования в Гватемале предусматривает, прежде всего, обеспечение профессиональной подготовки и равных возможностей.