And I know that your life has been admittedly pretty unpleasant these days. |
И знаю, что твоя жизнь была достаточно неприятной последнее время. |
Actually, it's pretty one-sided. |
На самом деле он достаточно односторонний. |
You lasted pretty long out there, old man. |
Ты продержался достаточно долго, старик. |
Well, I mean, she'd have to have some pretty high-end clients. |
Что ж, похоже, у нее были достаточно богатые клиенты. |
And pretty soon it's going to be possible to avoid virtually all genetic diseases in that way. |
И достаточно скоро будет возможно таким способом избежать виртуально всех генетических заболеваний. |
They start off pretty close together. |
Линии начинают достаточно близко друг к другу. |
This is a pretty involved process; it took us about four and a half years. |
Это был достаточно сложный процесс, он занял около четырех с половиной лет. |
So a pretty big endeavor, and we worked on the dispensers. |
Это достаточно крупная затея и мы работали над автоматами по продаже. |
He's a pretty stubborn man, so you might have to get physical. |
Человек он достаточно упрямый, поэтому, возможно вам придется применить силу. |
I think I've got a pretty clear idea. |
Я думаю, что получил достаточно точное представление. |
It's pretty low-tech compared to your titanium missiles. |
Достаточно примитивна в сравнении с твоими титановыми ракетами. |
She gets pretty worried about him. |
Она достаточно сильно беспокоится о нем. |
So, she is pretty significant in size. |
Так что она достаточно внушительного размера. |
The cash started accumulating, and pretty soon the parents said, "You know, we've got enough money. |
Наличные стали накапливаться, и очень скоро родители сказали: «У нас достаточно денег. |
This makes for some pretty spectacular light shows. |
Это помогает им создавать достаточно зрелищные световые шоу. |
I was... I was pretty tough on him today. |
Я был достаточно груб с ним сегодня. |
You're making some pretty serious allegations about my daughter, lieutenant. |
Вы делаете достаточно серьезные заявления на счет моей дочери, лейтенант. |
Those are some pretty hefty deposits for somebody not really working. |
Это достаточно большие вклады Для того, кто толком не работает. |
BMW is a pretty safe car. |
ВМШ - это достаточно безопасная машина. |
SM: So, the scientific method I alluded to is pretty important. |
С.М.: Научный метод, о котором я говорил, достаточно важен. |
Well, if you ask me that was a pretty convincing sea gull. |
Ну, а на мой взгляд, это была достаточно убедительная морская чайка. |
I think I'm being pretty friendly, considering. |
Думаю, я достаточно дружелюбен, учитывая это. |
Look. I know that things have been moving pretty fast between you two. |
Слушай, я знаю, что ваши отношения развиваются достаточно быстро. |
I'ma pretty big to understand one out. |
Я достаточно большой, чтобы получить отказ. |
I was in prison for a, you know, a pretty long time, actually. |
Я был в тюрьме на протяжении, знаешь, достаточно длительного периода времени. |