Marian, you're pretty enough, come on. |
Ну ладно, Мириам, ты уже достаточно навела красоту, поехали. |
He seems like he's pretty full up with people taking care of him. |
Мне кажется что вокруг него достаточно людей которые о нём заботяться. |
The perforation's pretty high at the lesser curvature. |
Разрывы на малой кривизне достаточно серьёзные. |
And the data gets pretty granular so you can see the exact problems that the student got right or wrong. |
Данные достаточно подробно представлены, чтобы вы могли увидеть конкретные задачи, которые решает ученик. |
Well, we're pretty sure that it's very small changes in the amount of sunlight reaching Antarctica, just caused by natural changes in the orbit of the Earth. |
Мы достаточно уверенно полагаем - очень малыми изменениями количества солнечной радиации, достигающей Антарктики, вызванными естественными вариациями орбиты Земли. |
So the rhythms could be pretty intact too, prettyconcise. |
поэтому ритм тоже сохранялся достаточно четким. |
Look, between you and your new best friend Roy, I'm pretty sure you guys have said everything. |
Слушай, вы с твоим новым корешем Роем уже достаточно сказали. |
That kid's mind was pretty informative... I've taken it into myself... |
Разум этого сопляка содержал достаточно полезной информации... моя Госпожа. |
The above was a pretty useless example of dialog/Xdialog but it shows how easy it is to program a simple graphical dialog. |
Этот пример достаточно бесполезный, но с его помощью мы показали как просто добавить GUI к скрипту. |
Well, it'd have to be somebody pretty smart... |
Это кто-то очень умный... достаточно умный, чтобы получить степень магистра управления бизнесом. |
'Cause I'm pretty sure one telepathic Grape Ape is more than enough for this city. |
Потому что я практически уверен, что одной телепатической обезъянки этому городу вполне достаточно. |
Even with almost four million inhabitants, life in Berlin has stayed pretty relaxed and straightforward. |
Несмотря на то, что в Берлине живет почти четыре миллиона человек, обстановка в столице достаточно разряженная, и жизнь осталась обозримой. |
I'm sure some of her gentleman friends would be willing to oblige such a pretty woman with a loan. |
Я уверен, что ее друзья-джентльмены будут достаточно щедры и ссудят деньги молодой красивой женщине. |
The only problem is: potatoes, if you think about it, look pretty disgusting. |
Но проблема была в следующем: картошка, в сущности, выглядит достаточно отвратительно. |
You can actually be making DNA chips in your garage and decoding some genetic programs pretty rapidly. |
Вы в самом деле можете создавать ДНК-чипы у себя в гараже и достаточно быстро расшифровывать генетические программы. |
In such an environment, long run equilibrium rate models are pretty useless as guides to short or even medium term exchange rate developments. |
При таких обстоятельствах использование моделей долгосрочных равновесных курсов для прогнозирования краткосрочных или даже среднесрочных изменений обменных курсов достаточно бесполезно. |
And the data gets pretty granular so you can see the exact problems that the student got right or wrong. |
Данные достаточно подробно представлены, чтобы вы могли увидеть конкретные задачи, которые решает ученик. |
The market for keeping these things under wraps is pretty big. |
Мы достаточно хорошо умеем скрывать личности наших клиентов. |
So it's likely that the line, in terms of learning, is pretty flat. |
Вы следите за мной? Вероятно, что линия обучения достаточно плоская. |
It's pretty quick for a little, small guy, and that's really only limited by our test setup. |
Это достаточно быстро для маленького робота и пока ограничивается только нашими тестовыми установками. |
Some well-respected developmental psychologists have done hypnoses on a pretty large group of adults who had surgery at an early age. |
Группа многоуважаемых психологов-исследователей подвергла гипнозу достаточно большую группу людей, которые были прооперированы в раннем возрасте. |
Online, Edlund was a pretty vocal proponent of the SCGR. |
Эдланд был достаточно ярым сторонником ССРО. |
We're pretty safe here. Well, guess what? |
В этом смысле мы достаточно безопасны. |
I'm pretty familiar with most romance languages, but this is a little out of my reach. |
Я достаточно хорошо знаю языки романской группы, но это не мой уровень. |
An actress has to be pretty tough to get even a tenth as far as she has. |
Актрисе нужно быть достаточно жёсткой, чтобы получить десятую долю того, что есть у неё. |