Английский - русский
Перевод слова Pretty
Вариант перевода Достаточно

Примеры в контексте "Pretty - Достаточно"

Примеры: Pretty - Достаточно
You think being pretty's enough? Ты думаешь, достаточно быть красивой?
Even though I am pretty jaded, she was enough to astound me. Несмотря на то, что я достаточно искушённый человек, ей удавалось поражать меня.
You look pretty near good enough to eat. Вы почти достаточно красивы для того чтобы Вас съесть.
Yes, I'm loveable, pretty and wise, but is it enough? Да, я привлекательная, симпатичная и умная, но этого достаточно?
My role on the show, for those of you who haven't seen it - it's pretty simple. Моя роль в нашем шоу, для тех, кто его еще не видел, достаточно проста.
So far, it has been pretty soft in Eastern Europe, endorsing programs that depend on optimistic projections of both future budget cuts and economic growth. До сих пор его условия в Восточной Европе были достаточно «мягкими». Он одобрял программы, зависящие от оптимистических прогнозов, как будущих сокращений бюджета, так и экономического роста.
Well, we're pretty sure that it's very small changes in the amount of sunlight reaching Antarctica, just caused by natural changes in the orbit of the Earth. Мы достаточно уверенно полагаем - очень малыми изменениями количества солнечной радиации, достигающей Антарктики, вызванными естественными вариациями орбиты Земли.
And I have faith that pretty soon enough minds are changed that we cross a threshold. И я верю, что достаточно скоро сознание достаточного количества людей изменится и мы переступим этот порог.
Bay, look, your plate is pretty full. Бей, смотри, твой бланк достаточно полон
But she seems pretty humiliated to me. но она показалась мне достаточно униженной.
I was talking pretty personally about my ex-boyfriend and we just, like, don't really know each other. Я рассказывал достаточно личное о своих бывших парнях и мы, как бы не очень хорошо знакомы.
It's pretty loud, but it's not super-loud. Что означает - это достаточно громко, но не слишком громко.
No. I'm pretty sure I'm right where I belong. Нет, я достаточно уверена, что я там, где нужно.
My name is Hiro hamada, and I've been working on something that I think is pretty cool. Меня зовут Хиро Хамада. И у меня изобретение достаточно прикольное.
I mean, the Reagans have a pretty strong set of doctrines themselves. У Рэйганов тоже есть достаточно жесткие установки.
Detective, you've conducted a pretty thorough investigation here, haven't you? Детектив, вы провели достаточно тщательное расследование, ведь так?
I got a glimpse of myself in the window here, I thought I looked pretty tough. Я мельком видел своё отражение в окне, и подумал, что выгляжу достаточно круто.
I think that my reply gives a pretty clear picture of our position on the question that we are talking about today. Я думаю, что мой ответ дает достаточно четкую позицию в отношении того, что сейчас мы обсуждаем.
If you're positive that the driver could see you, I think you could get pretty close. Если вы уверены, что машинист вас увидел, думаю, получится достаточно точно.
And this is all within our reach pretty easily. И всё это достаточно легко достижимо для нас.
It's not pretty, but we can steer enough to turn the hell around. Не все гладко, но достаточно, чтобы улетать отсюда к черту.
Clair wasn't strong enough, smart enough, pretty enough. Клэр не была достаточно сильна, умна и симпатична.
I'm pretty sure I've done enough damage to keep Thanksgiving interesting, you know, maybe even Christmas. Я почти уверен, что нанёс достаточно ущерба, чтобы День благодарения был интересным, или знаешь, может, даже Рождество.
The girl isn't rich but she's charming and pretty, which is enough for the handsome groom. Девушка не богата, но зато очаровательна, а этого вполне достаточно красивому жениху.
And this is all within our reach pretty easily. И всё это достаточно легко достижимо для нас.