| And pretty soon, we'll have enough dust to make the whole ship fly. | И очень скоро мы будем иметь достаточно пыльцы, чтобы взлетел весь корабль. |
| She's not pretty enough to be on TV. | Она не достаточно красива, чтобы работать на телевидении. |
| I think our band is pretty cool. | Я думаю, что наша группа достаточно классная. |
| So, she is pretty significant in size. | Так что она достаточно внушительного размера. |
| Work long enough, and the line to kill you gets pretty long. | Поработай достаточно долго, и выстроится неслабая очередь из желающих тебя убить. |
| The families are pretty reliable with the pickups. | Семьи заключённых достаточно резво выводят деньги. |
| Some of these guys are pretty big. | Некоторые из этих парней достаточно крупные. |
| Well, I pick up on these things pretty quickly. | Ну, я понимаю такие вещи достаточно быстро. |
| My mom was dealing with some pretty heavy stuff. | Моя мама справляется с достаточно тяжелой зависимостью. |
| I really wish I could do more to help, but I know wishing's pretty useless. | Я бы хотел помочь больше, но я знаю, что желание достаточно бесполезно. |
| I think everything still looks pretty firm. | По-моему, у меня всё достаточно упругое. |
| You know, we adapt pretty quickly. | Ты знаешь, мы достаточно быстро адаптируемся. |
| I'm working on a pretty exciting business opportunity. | Я работаю над достаточно привлекательной коммерческой возможностью. |
| "Thou shalt not kill" seems pretty clear. | "Не убий" - достаточно ясно. |
| Not ploughing is a pretty radical idea for any farmer. | Не вспахивать - это достаточно радикальная идея для любого фермера. |
| Call it a supplement to a pretty strict regimen that helps her keep control. | Назовем это дополнением к достаточно жесткому режиму, что помогает ей держать себя в руках. |
| The ransom demand was pretty specific. | В качестве выкупа требовали достаточно точную сумму. |
| I guess the accident was pretty serious. | Я предполагаю, несчастный случай был достаточно серьезен. |
| Although midnight could be a pretty long time off. | Хотя, полночь могла бы быть достаточно долгой. |
| I would think that would be pretty clear, Bob. | Думаю, это достаточно ясно, Боб. |
| Of course, if they're big enough, it can be a pretty unpleasant 10 seconds. | Конечно, если он достаточно велик, это могут быть весьма неприятные 10 секунд. |
| And pretty Ricky, you already got enough case hours to qualify. | А у тебя, красавчик, уже и так достаточно часов, чтобы соответствовать требованиям. |
| No, you look pretty pitiful enough already. | Нет, ты и так уже достаточно жалко смотришься. |
| Maybe he does not have enough pretty. | Может быть, она не достаточно красиво. |
| Category Cs are generally pretty straightforward, so you could have a small team, headed by a DS. | В категории С обычно всё достаточно ясно, этим может заниматься небольшая группа, возглавляемая сержантом. |