And pretty soon, we'll have enough dust to make the whole ship fly. |
И очень скоро мы будем иметь достаточно пыльцы, чтобы взлетел весь корабль. |
She's not pretty enough to be on TV. |
Она не достаточно красива, чтобы работать на телевидении. |
I think our band is pretty cool. |
Я думаю, что наша группа достаточно классная. |
So, she is pretty significant in size. |
Так что она достаточно внушительного размера. |
Work long enough, and the line to kill you gets pretty long. |
Поработай достаточно долго, и выстроится неслабая очередь из желающих тебя убить. |
The families are pretty reliable with the pickups. |
Семьи заключённых достаточно резво выводят деньги. |
Some of these guys are pretty big. |
Некоторые из этих парней достаточно крупные. |
Well, I pick up on these things pretty quickly. |
Ну, я понимаю такие вещи достаточно быстро. |
My mom was dealing with some pretty heavy stuff. |
Моя мама справляется с достаточно тяжелой зависимостью. |
I really wish I could do more to help, but I know wishing's pretty useless. |
Я бы хотел помочь больше, но я знаю, что желание достаточно бесполезно. |
I think everything still looks pretty firm. |
По-моему, у меня всё достаточно упругое. |
You know, we adapt pretty quickly. |
Ты знаешь, мы достаточно быстро адаптируемся. |
I'm working on a pretty exciting business opportunity. |
Я работаю над достаточно привлекательной коммерческой возможностью. |
"Thou shalt not kill" seems pretty clear. |
"Не убий" - достаточно ясно. |
Not ploughing is a pretty radical idea for any farmer. |
Не вспахивать - это достаточно радикальная идея для любого фермера. |
Call it a supplement to a pretty strict regimen that helps her keep control. |
Назовем это дополнением к достаточно жесткому режиму, что помогает ей держать себя в руках. |
The ransom demand was pretty specific. |
В качестве выкупа требовали достаточно точную сумму. |
I guess the accident was pretty serious. |
Я предполагаю, несчастный случай был достаточно серьезен. |
Although midnight could be a pretty long time off. |
Хотя, полночь могла бы быть достаточно долгой. |
I would think that would be pretty clear, Bob. |
Думаю, это достаточно ясно, Боб. |
Of course, if they're big enough, it can be a pretty unpleasant 10 seconds. |
Конечно, если он достаточно велик, это могут быть весьма неприятные 10 секунд. |
And pretty Ricky, you already got enough case hours to qualify. |
А у тебя, красавчик, уже и так достаточно часов, чтобы соответствовать требованиям. |
No, you look pretty pitiful enough already. |
Нет, ты и так уже достаточно жалко смотришься. |
Maybe he does not have enough pretty. |
Может быть, она не достаточно красиво. |
Category Cs are generally pretty straightforward, so you could have a small team, headed by a DS. |
В категории С обычно всё достаточно ясно, этим может заниматься небольшая группа, возглавляемая сержантом. |