| Either Nick had some kind of infection, or he inhaled a pretty serious irritant. | Либо у Ника была какая-то инфекция, или он вдохнул достаточно сильный раздражитель. |
| They've been visiting her pretty regularly, but none of them are sick. | Они посещали ее достаточно регулярно, но никто из них не болен. |
| The Pakistan security network's locked down pretty tight, but... there is an illegal web site that captures Pakistani communications and leaks it. | Системы безопасности Пакистана достаточно прочно заблокированы, но есть нелегальный веб-сайт, фиксирующий пакистанские коммуникации и допускающий утечку. |
| And pretty soon it's going to be possible to avoid virtually all genetic diseases in that way. | И достаточно скоро будет возможно таким способом избежать виртуально всех генетических заболеваний. |
| They start off pretty close together. | Линии начинают достаточно близко друг к другу. |
| They all add up, and pretty soon we are below our 1970 emissions. | Они все суммируются, и достаточно скоро мы можем быть ниже отметки выбросов 1970 года. |
| But... I can run pretty fast. | Но... я могу бежать достаточно быстро. |
| I think he's pretty convincing. | Я думаю, что он достаточно убедителен. |
| We heard you were having a pretty big beef with him. | Мы слышали, у вас к нему были достаточно серьезные претензии. |
| I guess suits are pretty boring without them, so... | Мне кажется, костюмы достаточно скучны без них, и... |
| It's usually pretty safe unless someone dumps it on you. | Обычно, он достаточно безопасен, если только кто-то не поливает им вас. |
| Sounds like you're pretty sure of that. | Звучит так, будто ты достаточно сильно уверен в этом. |
| I actually think he's pretty cool. | А я, вообще-то, думаю, что он достаточно клевый. |
| Stephen Colbert is a pretty crazy guy. | Стивен Кольбер - достаточно чокнутый малый. |
| But I'm pretty sure she was not killed here. | Но я достаточно уверена, что ее убили не здесь. |
| You know, you have to admit, the stamp is a pretty exhilarating mission. | Знаешь, ты должен согласиться, что марка - достаточно неплохая освежающая миссия. |
| Failing to mention your involvement with Professor Ames closest assistant is a pretty serious omission of fact. | То, что вы забыли упомянуть о вашей связи с ближайшим помощником профессора Эймса - достаточно серьёзное упущене фактов. |
| This picture looks pretty big to me. | Мне кажется, это достаточно много. |
| As my mom can attest, Bruce and I had a few pretty intense, verbal jousting matches. | Как может подтвердить моя мама, у нас с Брюсом были довольно забавные и достаточно сильные словесные поединки. |
| My grade point average is pretty darn good. | Мой средний балл достаточно чертовски хорош. |
| That's pretty radical for a guy his age. | Достаточно круто для парня в его возрасте. |
| You're on pretty shaky ground here, Agent Doggett. | Вы достаточно раскачали тут землю, агент Доггетт. |
| He was with a dark-haired woman, rather pretty. | Он был с темноволосой девушкой, достаточно милой. |
| Zoey, pretty sure is not good enough. | Зои, почти уверена, этого не достаточно. |
| You just flash those pretty blue eyes, it just knocks them right out. | Тебе достаточно сверкнуть эти красивыми голубыми глазами, и они уже без сознания. |