Примеры в контексте "Press - Сми"

Примеры: Press - Сми
But I had nothing to do with this, despite what the press and the police think... И я ничего не могу с этим поделать, несмотря на то, что думают СМИ с полицией...
It's... when we have a plan to get Darhk, then I will talk to the press. Когда у нас будет план, как расправиться с Дарком, тогда и поговорю со СМИ.
Give me those things, and I don't go to the press with this. Дайте мне это, и я не стану разглашать это СМИ.
Not trying this case in the press. никакого освещения этого дела в СМИ.
We expanded by 17% in the first quarter alone, and that was before any advertising appeared in the press. Только в первом квартале мы улучшили наши показатели на 17%, и это ещё до появления рекламы в СМИ.
And do not talk to the press! И не сметь общаться со СМИ!
And don't talk to the press! И не сметь общаться со СМИ!
Three days ago, I broke the door of my office and pretended I had been robbed, and then I leaked information to the press. Три дня назад я взломал дверь своего офиса и представил всё, как ограбление, затем слил информацию в СМИ.
We saw recently in the press that Mark Zuckerberg from Facebook covers over his camera and does something with his headphone mic jack. Недавно мы увидели в СМИ, что Марк Цукерберг из Facebook закрывает свою веб-камеру и что-то делает с разъёмом для наушников.
Accordingly, financial support from the Government was also dwindling, making it difficult to say precisely how much was being spent on subsidizing the press. Соответственно, сокращается и финансовая поддержка со стороны правительства, что затрудняет представление точной информации о размере средств, идущих на субсидирование СМИ.
Salient results achieved in helping countries gain from global trade: The TDR 2006 was the subject of 242 press articles in both developed and developing countries. Наиболее весомые результаты, достигнутые при оказании помощи странам в получении выгод от глобальной торговли: ДТР - 2006 были посвящены 242 статьи в СМИ как развитых, так и развивающихся стран.
In 2003 he became chief of the press service and assistant commander of the North Caucasian Military District for public and media affairs. С 2003 года - начальник пресс-службы - помощник командующего войсками Северо-Кавказского военного округа по связям с общественностью и СМИ.
Kenyan press outraged at controversial media law Кенийская пресса возмущена провокационным законом о СМИ
The non-governmental organization "Women's Rights Association" also grants annual awards to journalists of the press or electronic journalism, who systematically promote gender equality. Неправительственная организация "Ассоциация по правам женщин" также ежегодно награждает премиями тех журналистов печатных и электронных СМИ, которые систематически пропагандируют гендерное равенство.
Large amounts of foreign aid have been spent on Rwanda's media since 1994, but little has permeated to the level of the working press. После 1994 года по линии иностранной помощи на возрождение руандийских СМИ направлялись крупные суммы, однако до уровня рабочей прессы дошло немногое.
Partnered with local NGOs, lawyers and activists to network and engage the newly independent press, incorporate international human rights precedents into legal theories and create innovative litigation strategies. Организация, в сотрудничестве с местными НПО, юристами и активистами, добивалась создания сетей и подключения новых независимых СМИ к участию в процессах закрепления правозащитных норм международного прецедентного права в законодательной базе и применения новых подходов в судебной практике.
The message was co-signed by five other global financial networks and sent to the press, members of the Millennium Development Goals task force and interested stakeholders. Это заявление было также подписано пятью другими глобальными финансовыми сетями и направлено в СМИ, членам Целевой группы по Целям развития тысячелетия и заинтересованным сторонам.
The Prosecutor-General had asked the leaders of the investigation to meet with the press twice a month to report on progress. Генеральный прокурор попросил ответственных за расследование два раза в месяц встречаться с представителями СМИ для их информирования о достигнутом прогрессе.
Several international human rights organisations continue to call for an end to imprisonment for press offences as contrary to article 10 of the European Convention on Human Rights. Ряд международных правозащитных организаций по-прежнему призывают положить конец применению наказания в виде тюремного заключения за правонарушения в сфере СМИ, которое противоречит положениям статьи 10 Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод.
Effectiveness may be gauged through public opinion polls, and the quality and professionalism of law enforcement officers ascertained by a qualification process or through press reports. Эффективность может выявляться через опрос общественного мнения, качество и профессионализм деятельности сотрудников правоохранительных органов, выявляемые в процессе аттестации и посредством публикаций в СМИ.
The Chairperson wondered whether a line could be included in the recommendation stating that the press should receive a copy of concluding observations in a timely fashion. Председатель спрашивает, следует ли включить в рекомендацию предложение с заявлением о том, что СМИ должны своевременно получать экземпляры заключительных замечаний.
Ms. Motoc welcomed the suggestions for innovative methods to generate press interest, which was currently rather limited, given the importance of the Committee's work. Г-жа Моток приветствует с учетом важности деятельности Комитета предложения, касающиеся новаторских методов формирования интереса в СМИ, который в настоящее время является довольно ограниченным.
If not, he wondered whether they might be encouraged to share their knowledge of issues being discussed by the Committee with the press. Если нет, то не следует ли рекомендовать им делиться знаниями, касающимися вопросов, обсуждаемых Комитетом со СМИ.
I've got Mr Delany in reception refusing to take part in a TV press appeal. У меня в приемной мистер Делани, который отказывается участвовать в обращении к СМИ.
If you still want to release this interview to the press, Если вы всё ещё хотите передать в СМИ то интервью, то та...