We got this information from press management department of public corporation "Salavatnephteorgsintez". |
Об этом сообщает управление по СМИ и печати ОАО "Салаватнефтеоргсинтез". |
The accreditation date and venue are announced beforehand in the mass media and at the FC Dynamo official web site by the press office. |
О дате и месте проведения аккредитаций пресс-служба предварительно сообщает в СМИ и на официальном сайте ФК «Динамо». |
The information contained therein was largely relayed by international and developing countries media, with some releases exceeding 400 press clippings. |
Значительная часть содержания этих изданий впоследствии воспроизводится международными СМИ и прессой развивающихся стран: так, некоторые выпуски цитировались более чем по 400 раз. |
The success of the album resulted in Oasis becoming one of the biggest bands in the world, with substantial and considerable press coverage in the mainstream music press and frequent comparisons to the Beatles in the media. |
Успех альбома превратил Oasis в одну из самых знаменитых британских групп, с высоким вниманием со стороны национальных СМИ (в основном музыкальной прессы) и частых сравнениях со своими соотечественниками - легендарными The Beatles. |
A possible solution to this problem, suggested to the Special Rapporteur by various persons both at the official and unofficial level, would be the creation of a press ombudsman or a press council, funded by the media industry. |
Возможным решением этой проблемы, о котором Специальному докладчику говорили различные лица как на официальном уровне, так и в неофициальном порядке могло бы стать создание должности омбудсмена по делам печати или учреждение Совета по делам печати, деятельность которого финансировалась бы за счет СМИ. |
For further information please contact the FC Pakhtakor press office. Head Mirzakhakim Tukhtamirzaev. |
О дате и месте проведения аккредитаций пресс-служба предварительно сообщает в СМИ и на официальном сайте ФК «Пахтакор». |
I work with the communications director and press secretary to get our message out through the media. |
Я работаю с Тоби Зиглером, директором по связям с общественностью, и Си Джей Крэгг, пресс-секретарем, мы формируем наше послание и распространяем его через электронные и печатные СМИ. |
Information on the third periodic report was publicized during a briefing given by the press secretary of the Ministry of Foreign Affairs for Belarusian and foreign media. |
Информация о третьем докладе была озвучена в ходе брифинга пресс-секретарем Министерства иностранных дел Республики Беларусь для белорусских и зарубежных СМИ. |
Any further questions, please direct them to deputy commissioner for press information, Lisa Hanlon. |
Все вопросы вы можете задать нашему представителю по связям со СМИ, Лизе Хэнлон. |
However, the spokesman of SPLA, Philip Aguer, told the press that the statement from the NCP senior official was incorrect. |
Однако представитель НАОС Филип Агер сообщил СМИ, что заявление, сделанное высокопоставленным чиновником ПНК, не соответствует действительности. |
April 4: President of Latvia, Guntis Ulmanis expresses concern that bad press has damaged the country's prospects of joining the EU. |
4 апреля: Президент Ульманис выражает опасения, что отражение действительности в СМИ может негативно повлиять на перспективы вступления страны в ЕС. |
However, the press also noted that Hershiser needed another complete game shutout to tie Drysdale and pass Johnson on the all-time consecutive scoreless innings list. |
Однако СМИ также отмечали, что Орелу надо отыграть ещё одну полную сухую игру, чтобы сравняться с Дрисдейлом и превзойти достижение Джонсона. |
And your old friends in the press will have a field day publishing those e-mails and texts. |
И твои старые "друзья" из СМИ будут долго смаковать эти смс и сообщения по электронной почте. |
And vitamin D has had a great deal of press, and a lot of people get concerned about it. |
С тех пор как СМИ повально заговорили о пользе витамина D, очень многие люди озаботились этим вопросом. |
Neither the arraignment nor the trial is public, the aim being to protect witnesses and limit press coverage. |
Процедура предъявления обвинения и сам судебный процесс будут проводиться за закрытыми дверями с целью защиты свидетелей и ограничения освещения этой ситуации СМИ. |
The traditional approach to work also found its reflection in staff-wanted advertisements carried by the press. |
Традиционный подход к выбору профессий также находит отражение в рекламных сообщениях о вакансиях, публикуемых в СМИ. |
The continuing application of prison sentences for press offences remained a major concern, although several civil society organizations in a number of countries had advocated the abolition of such measures. |
Сильную озабоченность продолжала также вызывать все еще не изжитая практика осуждения к лишению свободы в качестве наказания за нарушение правил работы СМИ, несмотря на то, что ряд организаций гражданского общества в нескольких странах выступали за отмену этой практики. |
With products and solutions so imaginative that they consistently transform the way printers do business, QuadTech generates a lot of press. |
О QuadTech часто сообщается в СМИ, потому что предлагаемая нами продукция и подходы к решению вопросов настолько нестандартны, что полиграфическим предприятиям приходится постоянно менять методы ведения бизнеса. |
Journalists must provide the press service of Premier Expo with any published materials (or copies thereof) relating to events organised by Premier Expo. |
Аккредитованным представителям СМИ не разрешается проводить промоушн-акции (распространение, презентация, реклама своей продукции, услуг) без согласования с оргкомитетом компании ДП «Премьер Экспо». |
After Norway's disappointing display at the 2006 Winter Olympics, the Norwegian press questioned why Northug was not taken to the Games. |
После неутешительного выступления Норвегии на зимних Олимпийских играх 2006 года в Турине норвежские СМИ задались вопросом, почему Нортуг не был взят в состав национальной сборной на Олимпийские игры. |
Media, Amber alert, full-court press, we get that kid back. |
СМИ, поднимем тревогу, массированное наступление, и мы вернем этого ребенка. |
The judiciary, the press and the media were completely free, and civil society was playing an increasingly active role in the development process. |
Судебная власть, печать и СМИ являются действительно свободными и независимыми, а роль гражданского общества в процессе развития повышается. |
It was a staged event, intentionally disseminated to the media in a surprisingly ham-fisted attempt to drum up favorable press for Erich Blunt. |
Это было постановочное шоу, намеренно распространенное в СМИ в, на удивление, неуклюжей попытке добиться расположения прессы к Эрику Бланту. |
And we have encouraged our friends in the press to cover your accuser and her motives as thoroughly as they did the false accusations against you. |
А ещё, мы убедили наших друзей в СМИ поподробнее осветить вашу обвинительницу и её мотивы, также как они делали это в вашем случае. |
This year, the list of nominations consists of the grand prize and four main prizes for TV, radio, press and online media. |
На собрании, которое вел председатель Творческого союза журналистов Ш.Гулямов, отмечалось, что в нашей стране осуществляется широкомасштабная работа по развитию СМИ, обеспечению их либерализации, укреплению материально-технической базы. |