You knew this, and yet you still gave this woman your powers. |
Ты знал это и все равно отдал этой женщине свою силу. |
I healed greta in the hospital last night... using my magical powers. |
Я вылечила Грету в больнице прошлой ночью, используя свою волшебную силу! |
See if it was possible to gain his powers? |
Выяснить, можно ли заполучить его силу? |
On approach to Neptune, Dart, Slim and Husky fall under the hypnotic influence of Neptunian overlord Tyro who is using his powers to trap Earth colonists as slaves. |
При приближении к Нептуну герои - Дарт (Dart), Слим (Slim) и Хаски (Husky) попадают под гипнотическое влияние Тиро - повелителя Нептуна, который использует свою силу для обращение земных колонистов в рабов. |
It looks like my sister's powers are losing their strength |
Похоже, что власть моей сестры утратила свою силу. |
With my mighty robot powers, I can get sick of things... muchquickerthanyouhumans. |
В силу моих способностей могучего робота, меня можно достать... гораздо раньше вас, людей. |
But clearly in view of the powers they hold and the impact they have on the lives of citizens there is a particular focus on police officers. |
Однако вполне очевидно, что в силу их полномочий и воздействия на повседневную жизнь граждан особое внимание привлекают к себе служащие полиции. |
This judgement by the Constitutional Court has made clear the proper constitutional framework within which these extraordinary powers allowed by the Constitution to the Executive Power must be exercised. |
Решение Конституционного суда способствовало разъяснению надлежащих конституционных рамок, в которых должны осуществляться эти чрезвычайные прерогативы исполнительной власти, наделенной ими в силу Политической конституции. |
The individuals concerned were held under immigration powers which enabled an individual to be detained because they could not, at that time, be removed from the country. |
Эти лица содержались под стражей в соответствии с иммиграционными полномочиями, позволяющими заключать соответствующее лицо под стражу в силу того, что оно в это время не может быть выслано из страны. |
Until the Government of Wales Act 2006, these were delegated powers of the UK government. |
До вступления в силу закона о Правительстве Уэльса от 2006 года - 25 мая 2007 года, эти полномочия делегировались правительству Великобритании. |
After the Scarlet Witch is found, Dr. Doom steals her reality warping powers and fights the combined forces of the Avengers and X-Men. |
После того, как Алая Ведьма найдена, Доктор Дум крадет силу своей реальности и сражается с объединенными силами Мстителей и Людей Икс. |
I want you to use all your powers and all your skills. |
Я хочу, чтобы ты использовал всю свою силу... и умения. |
For the entirety of the series, Andrew loses his powers when exposed to radiation (e.g. electromagnetic waves and x-rays). |
В целом в сериале Эндрю теряет свою силу при воздействии какого-либо излучения (например, электромагнитные волны и рентгеновские лучи). |
We did calligraphy to inspire our swordplay and to heighten our powers |
Чистописание вдохновляло наше владение мечом и повышало нашу силу. |
I protected them, taught them to control their powers and, in time, teach others to do the same. |
Я обёрёгал их, учил контролировать свою силу и, затём, учить этому других. |
I joined the coven to obtain greater understanding of my feminine powers. |
Я приехала на шабаш ведьм, чтобы доказать свою женскую силу. |
But when he gave me my powers back, he gave me a message. |
Когда он вернул мне мою силу, он передал послание. |
You know how the Vikings got their powers from hallucinogenic mushrooms? |
Ты знаешь, как Викинги черпали свою силу от галлюциногенных грибов? |
When I take over those satellites tomorrow, and when I gain my own powers... you will be the one who needs mercy. |
Когда я завтра захвачу те спутники, когда я получу назад свою силу, ... милосердие потребуется тебе. |
I find it anomalous that you would leave her since you believe so emphatically in the mythic powers of love. |
Я нахожу неправильным то, что ты оставил её, поскольку ты веришь, и так решительно, в мифическую силу любви. |
And it's wonderful, wonderful for its healing powers. |
Всё прекрасно, это хорошо повышает целительную силу. |
Do as I say, or lose your powers! |
Делай как я говорю, или потеряешь свою силу. |
The meteorite which gave you your powers appears to be of the same variety that mutated Tommy Fuller. |
Метеорит который дал вам вашу силу по-видимому того же сорта, который изменил Томми Фуллера. |
and attaining the triangle's awesome and terrible powers. |
"и получив от треугольника устрашающую и ужасную силу." |
During the events of Avengers Arena, Chase obtained Darkhawk's powers, as the original owner was separated from the amulet. |
Во время событий Avengers Arena Чейз получил силу Тёмного ястреба, так как первоначальный владелец был отделен от амулета. |