| By learning to use your powers, you could save many more people. | Изучая как использовать свою силу, ты сможешь спасти намного больше людей. |
| If we can get it we can use it to drain Annabelle's powers. | Если мы используем это, то сможем забрать у Аннабель силу. |
| It is that very thorn which gives her her magic powers. | Этот шип и даёт ей колдовскую силу. |
| It's a good thing she's lost her powers. | Хорошо, что она потеряла силу. |
| Do not underestimate the powers of the emperor... or suffer your father's fate you will. | Не недооценивай силу Императора... или постигнет тебя участь отца твоего. |
| Faye Chamberlain (played by Phoebe Tonkin) is an eccentric and free-spirited witch who uses her powers recklessly and selfishly. | Фэй Чемберлен (Фиби Тонкин) - эксцентричная и вольная ведьма, которая любит использовать свою силу легкомысленно и эгоистично. |
| With your approval, we shall use all our powers to return to his body that which you possess. | С вашего одобрения, мы используем всю нашу силу чтобы вернуть в его тело то, чем вы обладаете. |
| Your superhuman powers will start to fade. | Теперь ты постепенно начнёшь терять свою силу. |
| Okay, so if we can catch him, figure out how he uses his powers... | Если мы сможем поймать его, выяснить, как он использует свою силу... |
| Well, he's using his powers to alter the air pressure around him to create pockets of updraft that can... | Он использует свою силу, чтобы изменять давление вокруг себя, создавая карманы восходящего потока... |
| I say what is so, or you lose your great powers. | Я говорю, что надо, или ты потеряешь свою великую силу. |
| You said you weren't going to use your powers. | Ты сказал, что не будешь использовать свою силу. |
| Sam and Dean, they want to take away his powers because they're scared. | Сэм и Дин хотят забрать его силу, потому что боятся. |
| The powers conferred by the Third Schedule shall be exercised notwithstanding any right conferred by the Immigration and Deportation Act. | Полномочия, предоставляемые в силу третьего Приложения, осуществляются независимо от прав, предусмотренных Законом об иммиграции и депортации. |
| In addition the court is required to confirm decisions of magistrate courts in exercise of the courts supervisory powers. | Кроме того, Высокий суд в силу своих надзорных полномочий обязан утверждать решения магистратских судов. |
| Consequently, the Council of State also declared void those acts made in exercising the so-called civil protection emergency powers. | Впоследствии Государственный совет объявил утратившими силу и нормативные акты, принятые в осуществление так называемых чрезвычайных полномочий в отношении гражданской защиты. |
| The Cardassians will do anything to decipher their powers. | Кардассиане сделают всё возможное, чтоб раскрыть силу Сфер. |
| Because such powers come from the devil himself. | Эту силу подарил тебе сам Дьявол. |
| Not even the powers you stole from Richard can overcome the rada'han around your neck. | Даже с помощью сил, которые ты украла у Ричарда ты не сможешь преодолеть силу Рада-Хань на твоей шее. |
| The Bundestag as the Federal Parliament, together with the parliaments of the Länder, has legislative powers by virtue of the federalist structure. | Бундестаг, как федеральный парламент, вместе с парламентами земель пользуется законодательными полномочиями в силу федерального устройства государства. |
| It entered into force on November 8, 2003 and replaced existing export control powers and extended them. | Он вступил в силу 8 ноября 2003 года и заменил и расширил действовавшие до этого положения в отношении экспортного контроля. |
| Traditional leaders for example, ceased to derive their powers from patronage and were instead appointed and often dismissed by the state. | Например, традиционные лидеры перестали получать свои полномочия в силу патронажа и вместо этого стали назначаться и часто увольняться государством. |
| Regina watches from her mansion and deviously smiles, knowing that she will once again regain her magical powers. | Реджина наблюдает из своего особняка и хитро улыбается, зная, что она вновь вернёт себе магическую силу. |
| Maximus's mental instability often prevents him from making full use of his powers. | Психическая нестабильность Максимуса часто мешает использованию его способностей в полную силу. |
| By the powers vested in me by the authority... | В силу полномочий, данными мне властями... |