| You see, you haven't lost all your magic powers. | Видишь, ты потеряла не всю свою магическую силу. |
| With powers in either category the police may use reasonable force to exercise the powers, seize and detain things, and authorize assistance from other people. | Располагая полномочиями любой категории, полиция может при их осуществлении применять силу в разумных пределах, изымать имущество и помещать его под арест и санкционировать привлечение других людей для оказания помощи. |
| By transforming the disparate assurances declared by the nuclear powers into a unified, legally-binding obligation, the nuclear powers will not only be fulfilling part of their commitments towards these States but also reinforcing the non-proliferation regime against possible future setbacks. | Закрепив разрозненные гарантии, данные ядерными державами, в одном имеющем юридическую силу обязательстве, ядерные державы не только выполнят часть своих обязательств перед этими государствами, но и укрепят режим нераспространения для недопущения его возможных нарушений в будущем. |
| Unique powers collected during gameplay may replace, extend or add to previous powers, depending on which character is in play and which power obtained. | Уникальные силы, собранные на протяжении игры, могут заменять, расширять или добавлять прежние силы, в зависимости от персонажа, находящегося в игре и получившего силу. |
| They are not given powers of arrest and detention if this duplicates powers held by law enforcement agencies that are mandated to address the same activities. | Им не предоставляются полномочия на арест и задержание, если они дублируют полномочия, которыми в силу закона обладают правоприменительные органы, призванные пресекать аналогичную деятельность. |
| You're taking on the Fae powers of those you touch. | Ты берешь силу Фей, к которым прикасаешься. |
| I, too, came into my powers in the wake of great and painful loss. | Я тоже обрела свою силу в результате большой и тяжелой утраты. |
| I have to meditate every day to keep my powers under control. | Я медитирую каждый день, чтобы держать свою силу под контролем. |
| When I first got these powers, I took a trip to the junkyard. | Когда я только получил эту силу, я поехал на свалку. |
| To take away light, to take away the powers of others. | Забирать свет, забирать силу других. |
| I will just embrace my powers. | Возможно, я использую свою силу. |
| I think he senses your powers. | Думаю, он чувствует твою силу. |
| Not all of us can fully control our powers. | Не все мы можем полностью контролировать нашу силу. |
| I can't keep using my powers. | Я не могу продолжать использовать свою силу. |
| Well, I'm counting on your legendary powers of persuasion, Tom. | Ну, я рассчитываю на твою легендарную силу убеждения, Том. |
| Can you control your powers, or...? | Ты можешь контролировать свою силу, или...? - Да. |
| You're not the only one who can't fully control your powers. | Ты не единственный, кто не может полностью контролировать свою силу. |
| My powers were given by the Kree... yours by S.H.I.E.L.D. | Мою силу мне дали Кри... тебе - Щ.И.Т. |
| Garfield was 11 when his genetics kicked in and gave him green skin and powers. | Гарфилду было одиннадцать, когда его генны развились и подарили ему зелёную кожу и силу. |
| The Mexicans say, if you swallow that little fella, it gives you magic powers. | Мексиканцы говорят, если его проглотить, он дает волшебную силу. |
| I merely reflected its powers through that ring. | Я просто отразил эту силу через кольцо. |
| The evil wizard is now very old and losing his powers. | Злой волшебник очень стар и он теряет свою силу. |
| Human beings recognize the many powers of words and of languages. | Люди признают большую силу слов и языка. |
| Police officers are empowered to use force against persons and goods, although strict conditions are attached to such powers. | Сотрудники полиции наделены правом применять силу против лиц и собственности, хотя в отношении этих полномочий и действуют строгие ограничения. |
| There was therefore no legal reason why the proposed new Court should not have the same powers. | Поэтому не существует законной причины, в силу которой предлагаемый новый Суд не должен иметь таких же полномочий. |