Примеры в контексте "Powers - Силу"

Примеры: Powers - Силу
Maybe that's where he's getting those powers from. Может от неё он получает свою силу.
Subject has begun relying on his speed in everyday life, using his extraordinary powers to solve ordinary problems... Объект начал полагаться на свою скорость в повседневной жизни, использовать силу для решения обычных вопросов...
I need my powers back now. Мне нужно вернуть силу сейчас же.
Most of my childhood heroes got their powers that way. Большинство героев моего детства получили свою силу именно этим путём.
He has inherited great shamanic powers from his ancestors. От своих предков он унаследовал великую шаманскую силу.
If I have to hear Haffley go on about Congressional powers... Если я услышу, что Хаффли набирает силу в конгрессе...
Inner resources are values, virtues, principles, strengths and personal powers that help us live our lives in a more effective and enjoyable way. Внутренние ресурсы представляют собой ценности, достоинства, принципы, сильные стороны и силу воли, помогающие нам жить своей собственной жизнью более эффективным и приятным образом.
How can you still underestimate my powers? ак ты можешь все еще недооценивать мою силу?
Merge our twin powers during the next celestial event? Объединим силу близнецов во время ближайшего небесного явления?
Bring your powers to we sisters three Силу для трёх сестёр, для нас.
He wants... he wants to collect your powers in a bloody magic hat. Он хочет... он хочет забрать твою силу в треклятую волшебную шляпу.
Have them strip the children of their powers? Чтобы они отняли у детей их силу?
Even now, their broken bodies are being brought to me so I may drain them of their elemental powers - powers I will use to shatter the wretched seal that keeps us apart. Сейчас их разбитые тела принесут мне, и я вытяну из них всю Силу - Силу, которую использую, чтобы разрушить ненавистную преграду, которая не даёт нам воссоединится.
Touching Superman would instantly absorb a sizable fraction of his superhuman powers (it was established early on that he is not capable of acquiring the whole of Superman's powers). Дотронувшись до Супермена, он смог бы вытянуть большу́ю часть его сверхчеловеческой силы (как было установлено ранее, он не способен получить всю его силу целиком).
The powers granted to Naalakkersuisut in this Chapter shall not limit the Danish authorities' constitutional responsibility and powers in international affairs, as foreign and security policy matters are affairs of the Realm. З) Полномочия, предоставленные в настоящей главе наалаккерсуисуту, не ограничивают конституционную ответственность и полномочия в сфере внешней политики властей Дании в силу того, что вопросы политики в области международных отношений и безопасности относятся к компетенции Королевства.
Why... haven't you used your powers? Почему... ты не использовала свою силу?
I can send him someplace where he won't be able to use his powers... a place without magic. Я могу отправить его туда, где он не сможет использовать свою силу, В мир без магии.
So this is how he gets his powers? То есть, как он получил свою силу?
We're here to monitor your vitals While we observe your powers. Мы здесь, чтобы следить за тоими жизненно важными органами пока мы изучим твою силу
I'm finally using my powers for good! Я наконец буду использовать свою силу во имя добра!
In fact, she insisted that all male Confessor babies be killed because they lacked the compassion necessary to control their powers. Факт в том, что она настояла, что все младенцы Исповедники мужского пола должны быть убиты, потому что им не хватало сострадания чтобы контролировать их силу.
If you wore a rada'han, it would suppress your powers, and in turn, your headaches. Если бы ты носил Рада-Хань, он бы подавил твою силу, и прекратил головные боли.
Our tomb was designed to channel Khonsu's rays down to the tablet... rejuvenating its powers every night. Наша гробница была устроена так, чтобы лучи Хонсу струились к пластине, обновляя ее силу каждую ночь.
Who here now could deny your powers? Кто теперь сможет отрицать твою силу?
Jordan threw her up there using the powers of her mind... telekinesis. Джордан подбросила ее туда, используя силу мысли... телекинез!