The witch who loses her powers get left out of the important conversations. |
Ведьмы, потерявшие силу, отстраняются от важных разговоров. |
By virtue of the powers conferred to me. |
В силу возложенных на меня полномочий. |
It says here implants give her enhanced strength, stamina, and electricity-based powers. |
Здесь говориться, что имплантированная ткань смогли увеличить ее силу, выносливость и наградили ее способностями, связанными с электричеством. |
Taisuke, obtaining his own powers, follows in an attempt to bring Hirose and Megumi back home. |
Тайсукэ, также получив силу, пытается вернуть Мэгуми и Юити домой. |
By virtue of the powers conferred on me, I'll blab on and on. |
В силу власти, коей я облечен, я могу говорить всякую чепуху. |
But... and this is a big, hairy but... you got to turn off your demon powers. |
Но - и это не просто но - отзови свою демоническую силу. |
Statutory powers exist under this legislation to give legal assistance to foreign courts or prosecuting authorities. |
В период до вступления в силу Закона таких просьб также получено не было. |
So to prevent Abigail's powers from falling into anyone's hands, Alan constructed many magical barriers and spread them around. |
Поэтому, чтобы никто больше не смог заполучить силу Абигеля, он закрыл её на несколько магических замков. |
Nana innocently believes him, but Yotsuya's real intent is to use her powers to benefit his agency and himself. |
Наивная Нана соглашается, однако истинные мотивы Томосигэ заключаются том, чтобы использовать её силу для своей выгоды и разбогатеть. |
He explains the mysterious villain was King Zeal, somehow alive and in possession of the Frozen Flame, a shard of Lavos with incredible powers. |
Он объясняет, что человек, укравший Масамунэ, - это король Зиль, выживший и одержимый Замёрзшим Пламенем - осколком Лавоса, имеющим огромную силу. |
When Taisuke's friend, Yuichi Hirose, discovers his powers he kidnaps his friend Megumi Ochiai and heads north to the heart of Akuro. |
Когда друг Тайсукэ Юити Хиросэ открывает свою силу, он похищает близкую подругу Мэгуми Отиаи и отправляется на поиски сердца Акуро. |
By the powers conferred on it, the Secretariat has several responsibilities. |
В силу возложенных на него полномочий это ведомство призвано осуществлять целый ряд функций. |
We envision an overall pattern of interaction that would strictly adhere to the division of powers and competence among United Nations bodies. |
Известно, что в силу сложившейся специализации деятельности между органами системы Организации Объединенных Наций не все конфликтные ситуации могут находиться в активной стадии рассмотрения в Совете Безопасности. |
His father, a brilliant military scientist of the Golden Snake Empire, does not want to use his son's powers for weapons of mass destruction. |
Его отец - гениальный военный учёный Империи Золотого Змея, разработавший в прошлом для своей страны смертоносное оружие, но он не хочет использовать силу своего сына для создания оружия массового поражения. |
It offers a contract in which a girl may have any wish granted in exchange for obtaining magical powers and being tasked with fighting witches. |
Этот контракт позволяет исполнить одно любое желание, но взамен девочка получает волшебную силу для борьбы с ведьмами; в большинстве случаев сила зависит от желания, которое было загадано. |
Moreover, hopes for mitigating or, indeed, overcoming the global economic crisis rest exclusively with the emerging economic powers, first and foremost China. |
Напротив, все надежды на облегчение или даже преодоление кризисной ситуации во всём мире оказались возложены на развивающиеся страны, только сейчас начинающие набирать экономическую силу - в первую очередь, на Китай. |
Another interpretation suggests that the Kaumodaki symbolizes the life-force (prana) from which all "physical and mental powers" arise. |
Ещё одна версия приписывает Каумодаки жизненную силу (прану), из которой возникают все «физические и духовные силы». |
Both sides in the war regarded them as "subhuman" and some say their flesh can confer magical powers. |
Обе стороны войны рассматривали друг друга как «неполноценных», а некоторые считали, что поедание человеческой плоти придаёт им магическую силу. |
Now, far be it from me to argue with the magical powers of caffeine, but I don't think reducing tension is one of them. |
Я не позволю себе оспаривать магическую силу кофеина, но не думаю, что снижение напряжённости - одно из её проявлений. |
Ravi's Blue Ranger powers incorporate Gorilla DNA, giving him immense physical strength, but can overheat and become enraged when overusing it. |
Силы Рави, как Синего Рейнджера. включают ДНК Гориллы, давая ему огромную физическую силу, но из-за того, что Эвокс наполовину повредил её, может перегреться и разозлиться при чрезмерном использовании. |
His decisions under the powers vested in him by the Constitution could not become effective without the prior approval of the representative of the trusteeship authority. |
Решения, принятые королем в рамках полномочий, которыми он был наделен в соответствии с Конституцией, вступали в силу лишь при наличии предварительного согласия представителя управляющей державы. |
These focused on ethics and international affairs; peacekeeping and peace-building in Africa; and rising and fading powers: international order in transition. |
Основное внимание в них уделялось следующим темам: «Этика и международные дела»; «Миротворчество и миростроительство в Африке»; и «Набирающие силу и уходящие в тень державы: меняющийся международный порядок». |
During the war, the President may pass decisions with legal effect on the basis and within the framework of the powers he has been bestowed upon by the Croatian Parliament. |
Во время войны Президент может принимать имеющие силу закона решения на основе и в рамках полномочий, которыми его наделил хорватский парламент. |
Scourgelord Tyrannus: Tyrannus is a terrible force who will no doubt demonstrate his powers to those brave enough to enter the Pit of Saron. |
Повелитель Плети Тираний: могущественный противник, который непременно продемонстрирует всю свою силу смельчакам, осмелившимся проникнуть в его владения. |
Garcia also encounters an ally in Christopher, a half-human, half-demon that sells Garcia valuable goods to boost his demon-fighting powers. |
Гарсия также сталкивается с Кристофером, получеловеком-полудемоном, который продает главному герою ценные товары, повышающие боевую силу. |