Up to this point, Bashar had not been interested in politics. |
До этого момента, Башар не интересовался политикой. |
Which is politics... the sort you're well versed in, Bob. |
Что и является политикой... в которой ты очень хорошо разбираешься, Боб. |
All of this has nothing to do with politics. |
Все это не имеет ничего общего с политикой. |
She's going to do politics in California with Cyril. |
Она собирается в Калифорнию заниматься политикой с Сирилом. |
More details were requested on the distribution of women who took an active part in politics. |
Была запрошена дополнительная информация о том, в каких областях представлены женщины, активно занимающиеся политикой. |
Multilateralism and the consensual approach have prevailed over parochial and divisive politics. |
Многосторонность и консенсусный подход взяли верх над политикой узких интересов и разногласий. |
She requested the members of the Committee to monitor carefully the politics of the new World Trade Organization that would be established soon. |
Она попросила членов Комитета тщательно следить за политикой новой Всемирной торговой организации, которая будет вскоре создана. |
This study has been commissioned to facilitate consideration of how best to anchor CSBMs in domestic politics. |
Это исследование было осуществлено в целях облегчения рассмотрения вопроса о том, как лучше всего увязать меры укрепления доверия и безопасности с внутренней политикой. |
I will stick to the science, if you handle the politics. |
Я забочусь о науке, если ты руководишь политикой. |
Anyone who's followed politics can testify to how hard that is for some people to get. |
Любой, кто интересуется политикой, может подтвердить, насколько сложно бывает другим людям это понять. |
But politics didn't go very well, either. |
Но с политикой у нее тоже не сложилось. |
DEA politics weren't the only thing we had to navigate. |
Нам приходилось уживаться не только с политикой УБН. |
Because the Manhattan Project had absolutely nothing to do - with business or politics. |
Ну да, ведь Манхэттенский проект не связан с бизнесом и политикой. |
I'm actually getting interested in politics. |
Я думаю, что даже стал интересоваться политикой. |
For all his politics, he's got nothing. |
Со всей его политикой, ничего у него нет. |
First, we have proclaimed the priority of the economy over politics and the de-ideologization of both domestic and external economic relations. |
Во-первых, мы провозгласили приоритет экономики над политикой, деидеологизацию как внутренних, так и внешних экономических отношений. |
What a delight to see such an attractive young woman like yourself interested in politics. |
Какое наслаждение видеть, что такая привлекательная молодая женщина как вы, интересуется политикой. |
In the process, boundaries between politics, administration, civil society and the state are being reshaped. |
В ходе этого процесса меняются границы между политикой, администрацией, гражданским обществом и государством. |
The same, of course, has happened to politics. |
То же самое, конечно же, случилось и с политикой. |
Poverty policies statistics: identification of origins of poverty situations, relation with politics towards vulnerable groups. |
Статистика и политика в отношении нищеты: определение источников нищеты, взаимосвязь с политикой в том, что касается уязвимых групп населения. |
Attempts to hold onto nuclear supremacy and control of world politics through nuclear threats are undisguised. |
Очевидными являются попытки сохранить ядерное превосходство и контроль над мировой политикой посредством ядерной угрозы. |
The setting is the sensitive, deep and crucial link between culture, religion and politics. |
Его осязаемую глубинную и определяющую основу составляет связь между культурой, религией и политикой. |
This will send a message to our people that Fiji's leadership no longer tolerates racial divisions and race-based politics. |
Благодаря этому мы сможем добиться от нашего народа осознания того, что руководство Фиджи не будет больше мириться с разделением по расовому признаку и политикой, основанной на расовой принадлежности. |
In the ECE region different countries, driven by national priorities, politics and historic circumstances, interpret sustainability differently. |
Различные страны региона ЕЭК, руководствующиеся национальными приоритетами, политикой и историческими особенностями, по-разному толкуют термин "устойчивость". |
Children's biggest problems are really politicians and our politics, hated, racism and greed. |
Самые большие проблемы детей порождаются в действительности политическими деятелями и их политикой, ненавистью, расизмом и алчностью. |