Английский - русский
Перевод слова Politics
Вариант перевода Политикой

Примеры в контексте "Politics - Политикой"

Примеры: Politics - Политикой
Up to this point, Bashar had not been interested in politics. До этого момента, Башар не интересовался политикой.
Which is politics... the sort you're well versed in, Bob. Что и является политикой... в которой ты очень хорошо разбираешься, Боб.
All of this has nothing to do with politics. Все это не имеет ничего общего с политикой.
She's going to do politics in California with Cyril. Она собирается в Калифорнию заниматься политикой с Сирилом.
More details were requested on the distribution of women who took an active part in politics. Была запрошена дополнительная информация о том, в каких областях представлены женщины, активно занимающиеся политикой.
Multilateralism and the consensual approach have prevailed over parochial and divisive politics. Многосторонность и консенсусный подход взяли верх над политикой узких интересов и разногласий.
She requested the members of the Committee to monitor carefully the politics of the new World Trade Organization that would be established soon. Она попросила членов Комитета тщательно следить за политикой новой Всемирной торговой организации, которая будет вскоре создана.
This study has been commissioned to facilitate consideration of how best to anchor CSBMs in domestic politics. Это исследование было осуществлено в целях облегчения рассмотрения вопроса о том, как лучше всего увязать меры укрепления доверия и безопасности с внутренней политикой.
I will stick to the science, if you handle the politics. Я забочусь о науке, если ты руководишь политикой.
Anyone who's followed politics can testify to how hard that is for some people to get. Любой, кто интересуется политикой, может подтвердить, насколько сложно бывает другим людям это понять.
But politics didn't go very well, either. Но с политикой у нее тоже не сложилось.
DEA politics weren't the only thing we had to navigate. Нам приходилось уживаться не только с политикой УБН.
Because the Manhattan Project had absolutely nothing to do - with business or politics. Ну да, ведь Манхэттенский проект не связан с бизнесом и политикой.
I'm actually getting interested in politics. Я думаю, что даже стал интересоваться политикой.
For all his politics, he's got nothing. Со всей его политикой, ничего у него нет.
First, we have proclaimed the priority of the economy over politics and the de-ideologization of both domestic and external economic relations. Во-первых, мы провозгласили приоритет экономики над политикой, деидеологизацию как внутренних, так и внешних экономических отношений.
What a delight to see such an attractive young woman like yourself interested in politics. Какое наслаждение видеть, что такая привлекательная молодая женщина как вы, интересуется политикой.
In the process, boundaries between politics, administration, civil society and the state are being reshaped. В ходе этого процесса меняются границы между политикой, администрацией, гражданским обществом и государством.
The same, of course, has happened to politics. То же самое, конечно же, случилось и с политикой.
Poverty policies statistics: identification of origins of poverty situations, relation with politics towards vulnerable groups. Статистика и политика в отношении нищеты: определение источников нищеты, взаимосвязь с политикой в том, что касается уязвимых групп населения.
Attempts to hold onto nuclear supremacy and control of world politics through nuclear threats are undisguised. Очевидными являются попытки сохранить ядерное превосходство и контроль над мировой политикой посредством ядерной угрозы.
The setting is the sensitive, deep and crucial link between culture, religion and politics. Его осязаемую глубинную и определяющую основу составляет связь между культурой, религией и политикой.
This will send a message to our people that Fiji's leadership no longer tolerates racial divisions and race-based politics. Благодаря этому мы сможем добиться от нашего народа осознания того, что руководство Фиджи не будет больше мириться с разделением по расовому признаку и политикой, основанной на расовой принадлежности.
In the ECE region different countries, driven by national priorities, politics and historic circumstances, interpret sustainability differently. Различные страны региона ЕЭК, руководствующиеся национальными приоритетами, политикой и историческими особенностями, по-разному толкуют термин "устойчивость".
Children's biggest problems are really politicians and our politics, hated, racism and greed. Самые большие проблемы детей порождаются в действительности политическими деятелями и их политикой, ненавистью, расизмом и алчностью.