You still have the lobe of people involved with government, newspapers, politics, columnists. |
Здесь тоже есть люди, занимающиеся управлением, журналистикой, политикой. |
Taking away the prize of ministerial office from elected representatives might discourage wealth-maximizing politicians from entering politics. |
Отнятие у избранных представителей приза в виде министерского кресла могло бы отвернуть стремящихся разбогатеть политических деятелей от занятия политикой. |
However, only the dishonest politician equates politics exclusively with popularity. |
Однако лишь нечестный политик полностью ставит знак равенства между политикой и популярностью. |
A second lesson from Britain is that politics is not always driven by economics. |
Второй урок, который мы можем извлечь из нынешних британских выборов в том, что экономика не всегда движет политикой. |
Schröders failures are less connected with his personal qualities and politics than is often assumed. |
Неудачи Шредера на посту канцлера Германии в гораздо меньшей степени связаны с его личными качествами или его политикой, чем это часто предполагается. |
First, priority would be given to the economy over politics, removing ideology from internal and external economic relations. |
Во-первых, был провозглашен приоритет экономики над политикой, а также проведена деидеологизация как внутренних, так и внешних экономических отношений. |
They don't want to have anything to do with politics. |
Есть и те, кто думает, что всё это дело противно, и не хотят иметь дело с политикой. |
We repeat: the Movement has never mingled the defence of human rights with what is called politics. |
Мы также вновь заявляем, что Движение за дружбу между народами и против расизма никогда не совмещало свою деятельность в защиту прав человека с тем, что называется политикой. |
Such external factors could be related to upcoming elections, hate campaigning on religious lines and divisive vote-bank politics. |
Такие внешние факторы могут быть связаны с предстоящими выборами, кампаниями по разжиганию ненависти на религиозной почве и вызывающей рознь политикой использования так называемых "банков голосов" избирателей. |
When he was not working in politics, O'Brien managed his family's real estate and worked in public relations. |
Когда О'Брайен не занимался политикой, он управлял финансами семьи и занимался общественной деятельностью. |
The next fourteen years of his life were spent there, where he engaged himself in leadership in church, politics, business, and manufacturing. |
Последующие 14 лет его жизни он прожил в Филморе, занимаясь руководством церкви, политикой, бизнесом и производством. |
You're a man of finance and politics, things I don't understand. |
Дон Лучеси, вы человек, который занимается политикой и финансами. |
The simultaneous scaling back of the local-government system, along with the divisive politics of coalition governments in Pakistan's fragile democracy, continues to undermine implementation of the polio eradication program. |
Одновременное сворачивание деятельности местных органов власти наряду с раскольнической политикой коалиционного правительства в условиях хрупкой пакистанской демократии по-прежнему подрывает реализацию программы по борьбе с полиомиелитом. |
The three years (1996-9) of Benjamin Netanyahu's government were characterized by the politics of confrontation and animosity in all spheres of political life. |
Три года правления Бенджамина Нетаниаху (1996-1999) характеризовались политикой конфронтации и враждебности во всех сферах политической жизни. |
By 1225, however, Nuño had grown weary of Aragonese politics and turned to his interests elsewhere. |
В 1225 году Нуньо Санчес утомился арагонской политикой, и решил заняться чем-нибудь другим. |
But the noble impulse which impels a man to enter politics often falls by the wayside. |
Но благородный порыв, побуждающий заняться политикой, часто не ничем не заканчивается. |
Sicilian politics was intertwined with politics in Greece itself, leading Athens, for example, to mount the disastrous Sicilian Expedition in 415 BC during the Peloponnesian War. |
Политика Сицилии непосредственно была связана с политикой всей Греции- Афины, к примеру, предприняли губительную сицилийскую экспедицию в 415 году до н.э. во время пелопоннесской войны. |
Market forces, of course, play a role, too, but markets are shaped by politics; and, in America, with its quasi-corrupt system of campaign finance and its revolving doors between government and industry, politics is shaped by money. |
Рыночные силы тоже играют определенную роль, но рынки формируются политикой, и в Америке, с ее квазикоррумпированной системой финансирования избирательных компаний и вращающихся дверей между правительством и промышленностью, политика формируется деньгами. |
The Bush administration's mistake, of course, is to neglect politics in its war calculations, or to follow blindly the dictum that war is politics by other means. |
Конечно, ошибка администрации Буша заключается в том, что она пренебрегает политикой в своих военных расчетах или слепо придерживается изречения о том, что война - это политика другими средствами. |
Cook County needs a state attorney who puts justice before politics. |
Адвокат Кук Каунти поставит правосудие перед политикой, общественную безопасность перед личной местью. |
Heavily into Central American politics, are you, Element? |
Ууу, увлекаешься центрально-американской политикой, Элемент? |
There is a wide difference between pragmatic and opportunistic politics, and governments had better keep this distinction in mind in the months and years ahead. |
Существуют большие различия между прагматической и авантюристической политикой, и правительства должны помнить об этом на месяцы и годы врепед. |
It was Kizyun who advised Yamadaev to join United Russia party and to go into politics. |
Именно Кизюн посоветовал ему вступить в партию "Единая Россия" и заняться политикой. |
Jones made it known after he moved to San Francisco that he was interested in politics, and legal changes strengthened political groups like the Temple. |
Джонс сообщил, что после переезда в Сан-Франциско он заинтересовался политикой, и правовые изменения укрепили политические группы, такие как Храм. |
During the First World War, Hjort became engaged to some extent in politics and specifically foreign relations with both Germany and Britain. |
Во время Первой мировой войны Йорт занялся политикой и, в частности, вопросом отношений с Германией и Великобританией. |