Hubbard first entered politics in 1855 as an opponent of the American Know Nothing Party. |
Хаббард занялся политикой в 1855 году как противник партии «незнаек». |
Ojeda entered politics in 2014, running for Congress in West Virginia's 3rd District. |
Оджеда занялся политикой в 2014 году, баллотировавшись в Конгресс в 3-м округе Западной Вирджинии. |
The marriage reflected the westward orientation of the Hungarian House of Árpád in view of the expansionist politics of the Byzantine emperor Manuel I Komnenos. |
Брак отражал западную направленность венгерского дома Арпадов в связи с экспансионистской политикой византийского императора Мануила Комнина. |
Tom has been engaged in politics for years. |
Том уже много лет занимается политикой. |
Interesting himself in politics, he was elected a judge in 1879 and became well known as a political speaker. |
Заинтересовавшись политикой, он был избран судьей в 1879 и стал очень известным политическим деятелем. |
I couldn't care less about your politics. |
Мне лично без разницы чего вы добиваетесь своей политикой. |
So congratulations on your return to politics, zbz. |
Поздравляю с вашей взрослеющей политикой, ЗБЗ. |
He's a good guy, Teddy, he's just passionate about politics. |
Он хороший парень, Тедди, просто увлечен политикой. |
It was McAra who believed that Emmett told you to go into politics in the first place. |
Именно МакАра считал, что Эмметт первым сказал Вам заняться политикой. |
My job... has very little to do with politics. |
Моя работа... имеет мало общего с политикой. |
One set of problems concerns politics and the difficulties of creating democracy and the rule of law after decades of totalitarianism. |
С одной стороны это проблемы, связанные с политикой и трудностями создания демократии и правовых норм после десятилетий тоталитарного правления. |
The collision of reality (Greece's insolvency) with politics (Germany's demands) was bound to create a disaster. |
Столкновение реальности (неплатежеспособность Греции) с политикой (требования Германии) не могло не привести к катастрофе. |
That concern for popular legitimacy is incompatible with the politics of the eurozone, which was never a very democratic project. |
Подобная обеспокоенность народной легитимностью несовместима с политикой, принятой в еврозоне, которая никогда не являлась демократическим проектом. |
This may have nothing to do with politics at all. |
Тут может вообще не быть связи с политикой. |
Race has always been a provocative subject when the needs of science and statistics intersect with politics. |
Национальная и расовая принадлежность всегда является провокационным вопросом, когда научные и статистические потребности пересекаются с политикой. |
In the US, especially, the borderlines between showbiz and politics (or indeed religion) have always been porous. |
В США в частности, граница между шоу-бизнесом и политикой (или религией) всегда была расплывчатой. |
But in terms of democratic culture, GATT also led to a further separation of trade from everyday politics. |
Однако с точки зрения демократической культуры, ГАТТ также привело к дальнейшему разделению между торговлей и каждодневной политикой. |
On 23 September 1957, he resigned to enter politics. |
23 сентября 1957 года уволился из университета, чтобы заняться политикой. |
At this time Lord Newall began to engage seriously in politics. |
Приблизительно с этого времени Франсуа Лонкль начинает всерьёз интересоваться политикой. |
Anyone who's followed politics can testify to how hard that is for some people to get. |
Любой, кто интересуется политикой, может подтвердить, насколько сложно бывает другим людям это понять. |
Holden also attempted a career in federal politics. |
Позже Филлипс сделал попытку заняться федеральной политикой. |
In France, he involved himself in politics, favoring a constitutional monarchy. |
Во Франции маркиз занимался политикой, в своих речах выступая за конституционную монархию. |
In 1909, he entered politics as a member of Majlis (Parliament), representing Tehran. |
В 1909 г. он занялся политикой в качестве члена Меджлиса от Тегерана. |
Look, this isn't about politics. |
Послушайте, это не связано с политикой. |
Everything in this world is politics. |
В этом мире всё связано с политикой. |