Английский - русский
Перевод слова Politics
Вариант перевода Политикой

Примеры в контексте "Politics - Политикой"

Примеры: Politics - Политикой
Third-way politics posed questions about what kind of Government was compatible with the need for increasing individual freedom and what kind of welfare system was most appropriate in the modern world. В связи с политикой "третьего пути" возникают вопросы о том, каким должно быть правительство с учетом необходимости расширения индивидуальной свободы и какого рода система социального обеспечения в наибольшей степени отвечает условиям современного мира.
The absence of democracy and socio-economic inequality within individual States was compounded by cold war politics and extensive intervention of external actors in the affairs of the region. Отсутствие демократии и социально-экономическое неравенство в отдельных государствах усугублялись политикой «холодной войны» и чрезмерным вмешательством внешних субъектов в дела региона.
In the UNECE region different countries, driven by national priorities, politics and historic circumstances, assign different priorities to sustainable development in human settlements. В регионе ЕЭК ООН приоритетность задач по обеспечению устойчивого развития населенных пунктов является различной в зависимости от страны, что обусловлено неодинаковыми национальными приоритетами, политикой и историческими обстоятельствами этих стран.
What we have often referred to as the "politics of poverty and scarcity" characterizes most of these internal conflicts. То, что мы часто называем «политикой, обусловленной нищетой и скудостью ресурсов», характерно для большинства из этих внутренних конфликтов.
On the contrary, it represents a catastrophic failure of political skill and imagination - a dethronement of peaceful politics from the primacy which it should enjoy. Наоборот, она знаменует собой полный крах политического мастерства и воображения - утрату мирной политикой той главенствующей роли, которая ей должна принадлежать.
What is the relationship between citizen participation and representative politics in urban governance and planning and what should it look like? Какова взаимосвязь между участием граждан и репрезентативной политикой в городском управлении и планировании и каковой она должна быть?
Those who dominated Somali political leadership by means of excessive force replaced Somali's conciliatory culture with a politics of distrust premised on the violent resolution of social conflict. Те, кто имеет преобладающее влияние в политическом руководстве Сомали благодаря использованию чрезмерной силы, подменили примирительную культуру Сомали политикой недоверия, основанной на насильственном разрешении социального конфликта.
Ms. Maiolo asked whether family and domestic violence might be one reason that so few women felt free to enter politics. Г-жа Майоло спрашивает, может ли насилие в семье служить одной из причин, по которым так мало женщин могут позволить себе заниматься политикой.
The Argentine authorities are expected to consider these initiatives very seriously and let logic and the rule of law prevail over politics and third-party ploys. Мы ожидаем, что аргентинские власти рассмотрят эти инициативы самым серьезным образом и позволят, чтобы логика и законность восторжествовали над политикой и уловками третьей стороны.
Both examples show that Europe, like the US, is vulnerable to the politics of division, as our societies become more ethnically diverse. Оба данных примера говорят о том, что Европа, как и США, уязвима перед политикой разделения, т.к. наши общества становятся все более этнически разнообразными.
Competing interests are made particularly sharp by the unequal levels of prosperity among nations, by technology outstripping capacity, by environmental concerns, and by international politics. Столкновения интересов еще более усугубляются различиями в уровне благосостояния между государствами, технологическими преимуществами, экологическими проблемами и международной политикой.
Or put more crudely, for those engaged in democratic politics, the answers may lie abroad, but all the votes lie at home. Или, грубо говоря, те, кто занимается политикой на демократических основах, вероятно, могут получить ответы за рубежом, но голоса всех избирателей они получают дома.
An ideology which justifies terrorism by manipulating theology as well as history and politics идеология, которая оправдывает терроризм, манипулирует теологией, а также историей и политикой;
The opinion prevails that women involved in politics may serve as a model, or a concrete example of participation in political and public life. Широко распространено мнение о том, что женщины, занимающиеся политикой, могут служить моделью или конкретным примером участия в политической и общественной жизни.
Cutting people's throats and calling it politics? Разрывать людями глоткии называть это политикой?
People like us don't "get keen" on politics. Люди нашего класса не "заинтересовываются политикой"
I had hoped to give them more voice here than they obviously have, but I find you all consumed with petty politics. Я бы счастлив высказать всё от их лица, чем они могут сами, но вы все так увлеклись мелочной политикой.
D'Angelo, I forget, did you mention you liked politics? ДиЭнжело, я тут запамятовала, вы говорили, интересуетесь ли политикой?
In order to achieve such a linkage between culture, politics and local sustainable development, we thought of bringing leaders of different generations together and structuring our programmes to preserve pre-existing cultural and symbolic values. Таким образом, чтобы обеспечить эту связь между культурой, политикой и местным устойчивым развитием, мы выдвинули идею собрать лидеров различного возраста и структурировать наши программы, чтобы сохранить преемственность культурных и символических ценностей.
Through this campaign, the Russian Federation portrays itself as a bastion of morality against Western decadence and seeks to impose a redefinition of the economic, political and social discourse, according to Russian gender politics. В рамках этой кампании Российская Федерация представляет себя как оплот морали, выступающий против западного декадентства, и стремится навязать новое определение экономического, политического и социального дискурса в соответствии с российской гендерной политикой.
I don't know that I'm the one to inspire others towards a life in politics. Не знаю, один ли я из тех, кто вдохновляет других заниматься политикой.
Angelì, tell me, have you never thought of politics? Анджелина, а вы никогда не думали заняться политикой?
The general impression obtained from the members of the youth council is that Sami youth are interested in politics, but that the Sami Parliament is difficult to approach. Из ответов, представленных членами молодежного совета, складывается общее впечатление, что, хотя саамская молодежь интересуется политикой, отношения с Саамским парламентом устанавливаются трудно.
Rather than alienate them from politics, however, they should be involved, even pushed forward, because their sense of justice and equity, of fairness and decency, is so strong. Тем не менее, вместо того, чтобы отталкивать женщин от политики, их следует вовлекать и даже подталкивать к занятиям политикой из-за их столь сильного чувства справедливости, равноправия и порядочности.
The costs that come with a life in politics, the pressure and exposure facing a politician, and a minister more so, are heavy. Давление и постоянное нахождение на публике - это та цена, которую приходится платить тем, кто занимается политикой политику, а особенно министру, приходится еще тяжелее.