It should be recalled, however, that the men currently involved in politics had considerable cultural baggage to overcome. |
Однако следует напомнить, что мужчинам, которые сейчас занимаются политикой, нужно еще преодолеть значительный груз культурных стереотипов. |
He became seriously involved in politics in 1789, when George Clinton appointed him as New York State Attorney General. |
Он серьёзно занялся политикой в 1789 году, когда Джордж Клинтон назначил его генеральным прокурором штата Нью-Йорк. |
He became interested in politics and the study of urban planning. |
Он стал интересоваться политикой и изучения городского планирования. |
I think that those who are not actively engaged in politics should above all contribute to the creation of this atmosphere of confidence. |
Я думаю, что те, кто не занимается активно политикой, должны прежде всего способствовать созданию этой атмосферы доверия. |
However, from 1934 on, he became increasingly concerned about politics and international affairs. |
Однако, начиная с 1934 года, он стал всё больше интересоваться политикой и международными отношениями. |
The songs focus on themes relating to politics and human suffering. |
Тексты песен сосредоточены на темах, связанных с политикой и человеческими страданиями. |
Eleonora wasn't interested in politics, but she tried to be a good Empress for her subjects. |
Элеонора не интересовалась политикой, но старалась быть хорошей императрицей для своих подданных. |
Pelosi was involved with politics from an early age. |
Пелоси увлекалась политикой с ранних лет. |
He later specialized in the relationship between social morality, faith and politics. |
Он позже специализировался на отношениях между социальной этикой, верой и политикой. |
The gang gained global notoriety when it became directly involved in politics in the early 1980s. |
Группировка получила мировую известность, когда стала заниматься политикой в начале 1980-х годов. |
He entered politics in 1721, winning election to the provincial assembly. |
Он занялся политикой в 1721 году, выиграв выборы в провинциальное собрание. |
The election prompted Roland Orzabal, who comes from a working-class background, to take an interest in politics and socialism. |
Выборы побудили Роланда Орзабала, который происходит из рабочего класса, заинтересоваться политикой и социализмом. |
Thus, Moldova is an independent country with its own politics, economics and social life. |
Таким образом, сегодня Молдова - это суверенное государство с собственной политикой, экономикой и социальной жизнью. |
There he developed a strong interest in politics and the Crimean War. |
Вместо этого он заинтересовался политикой, в частности, Крымской войной. |
In reality, he had no interest in politics at all. |
На самом деле он вообще не интересовался политикой. |
But the strict distinction between high politics and low politics on which the traditional balance of power rested is increasingly blurred. |
Но строгое различие между высокой политикой и низкой политикой, на котором базировался традиционный баланс силы, сегодня становится все более размытым. |
There's nothing that isn't politics. |
Здесь нет ничего, что не являлось бы политикой. |
I took an active interest in politics. |
Я в свою очередь очень активно занялся политикой. |
Women often think that they lack the necessary skills to succeed in politics. |
Многие женщины считают себя недостаточно квалифицированными, чтобы заниматься политикой. |
The report had also pointed to the link between racism and politics, which demonstrated great insight. |
В докладе указывается также на связь между расизмом и общей политикой, что свидетельствует о недюжинной аналитической прозорливости. |
Divorced five times, she had four children before she turned to revolutionary politics in 1975. |
Будучи пять раз разведена и имея четырёх детей, в 1975 женщина решила заняться политикой и обратилась к революции. |
He entered politics in his native city of Santos. |
Политикой начал заниматься в родном городе Сантус. |
He who cries politics is in fact guilty of politics. |
Но тот, кто говорит о политике, занимается политикой. |
As Ukraine's agonizing struggle for democracy continues, Europeans wonder if the politics of principle can ever eclipse the politics of power. |
По мере продолжения мучительной борьбы Украины за демократию европейцы задаются вопросом, сможет ли политика принципов когда-либо одержать верх над политикой силы. |
But politics are politics, life is life. |
Но политика политикой, а жизнь есть жизнь. |