Please note that the Policy and Strategic Plan is still in draft form. |
Следует учитывать, что политика и стратегический план еще находятся в стадии разработки; |
The United Nations system, particularly WHO, UNICEF, UNDP and UNFPA, and NGOs non-governmental organizations supported the Government in the completion of a National Health Policy, based on which a strategic plan has been developed. |
Система Организации Объединенных Наций, в частности ВОЗ, ЮНИСЕФ, ПРООН и ЮНФПА, и неправительственные организации оказали правительству поддержку в завершении подготовки Национальной стратегии в области здравоохранения, на основе которой был разработан стратегический план. |
Currently (May 2006), the MOH Policy, Planning and Development Division is preparing a Pre- Adolescent and Adolescent Strategic Plan for Youth Development. |
В настоящее время (май 2006 года) Отдел по политике, планированию и развитию Министерства здравоохранения разрабатывает Стратегический план развития молодежи предподросткового и подросткового возраста. |
A National Health Policy (NHP) was adopted in 2009 followed by a Health Sector Strategic Investment Plan (HSSP). |
В 2009 году была утверждена Национальная политика в области здравоохранения (НПЗ), за которой последовал Стратегический план инвестиций в секторе здравоохранения. |
The Correctional Service has developed HIV and AIDS Policy and Strategic Plan in an attempt to improve the general health of inmates and to fight the spread of infectious diseases including HIV and AIDS. |
Служба исправительных учреждений разработала политику и стратегический план в вопросах ВИЧ/СПИДа в целях общего оздоровления заключенных и борьбы с распространением инфекционных заболеваний, в том числе ВИЧ/СПИДа. |
Towards this end, the MOH&SW has developed a National Health Policy and Strategic Plan, and initiated a National Two-Year Transition Plan in 2006 as a short-term emergency intervention to prevent the potential crisis that was developing as a result of the departure of humanitarian NGOs. |
С этой целью МЗСО разработало Национальную политику в области здравоохранения и соответствующий стратегический план и в 2006 году приступило к реализации национального двухлетнего плана на переходный период в качестве кратковременной чрезвычайной меры для предупреждения возможного кризиса, развивающегося в результате сворачивания деятельности в стране гуманитарных НПО. |
The DWA has a current proposal to integrate the National Women's Policy and the Gender Policy proposals into an integrated National Gender Policy paper to be adopted by all government sectors in the implementation of their policies and programs. |
В настоящее время Департамент изучает предложение объединить документ "Национальная политика в отношении женщин" и предложения по гендерной политике в комплексный стратегический документ "Национальная гендерная политика", который будет служить руководством для всех государственных структур при осуществлении их стратегий и программ. |
WV stated that the Government of Lesotho has developed a range of policies and plans aimed at improving maternal and child health and nutritional services, including the National Health Sector Policy and Strategic Plan, and the Infant and Young Child Feeding Policy. |
ВМ заявила, что правительство Лесото разработало ряд программ и планов по улучшению услуг по охране здоровья матери и ребенка и услуг в области рационального питания, включая национальную политику в секторе здравоохранения и стратегический план, а также политику в области питания младенцев и детей младшего возраста. |
(c) The Integrated Child Rights Policy and its Strategic Plan adopted in August 2011; |
с) Комплексная программа по защите прав ребенка и ее Стратегический план, принятые в августе 2011 года; |
These include the National Youth Policy, the Food Security and Nutrition Policy, the National Strategic Plan for HIV Prevention and Response, and the Strategic Plan for Adolescent Health. |
В частности, разработаны Национальная молодежная политика, Стратегия обеспечения продовольственной безопасности и питания, Национальный стратегический план профилактики и лечения ВИЧ, Стратегический план охраны здоровья подростков. |
Mr. McCook (Jamaica) said that the Paper on Safe School Policy was intended to discourage the use of corporal punishment but that such punishment was still legal since the Paper had no legal force. |
Г-н Маккук говорит, что Стратегический документ о безопасности в школе имеет целью воспрепятствовать применению телесных наказаний, однако они по-прежнему остаются законными, поскольку данный документ не имеет силы закона. |
Policy dialogue 5 on the theme "Achieving the Millennium Development Goals by 2015: an agenda for more and improved development cooperation" |
Стратегический диалог 5 по теме «Достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, к 2015 году: программа действий по расширению и совершенствованию сотрудничества в целях развития» |
The policy framework is required to: |
Такой стратегический подход необходим для: |
We're policy jamming here. |
Это наш стратегический мяч. |
The National Health Policy also envisages improvements at secondary and tertiary levels, i.e. in public hospitals in the integrated health services network, which will provide services in line with an epidemiological profile of the geographical area concerned. |
Национальный стратегический план в области здравоохранения предусматривает также улучшение медицинской помощи второго и третьего уровней, т.е. услуг государственных больниц, участвующих в интегрированной сети учреждений здравоохранения, которые предоставляют услуги в соответствии со своим эпидемиологическим профилем и географическим расположением. |
The WFP Gender Policy 2003-2007 was incorporated into the organization's most important planning tools: the Strategic Plan 2004-2007 and the Management Plan 2004-2005. |
Гендерная политика МПП на 2003 - 2007 годы была включена в наиболее важные механизмы планирования организации: стратегический план на 2004 - 2007 годы и план управления на 2004 - 2005 годы. |
The most significant recent achievement is the development of the National Urban Transport Policy, which offers a complete road map of various action strategies in the field of urban transport with a strong focus on "moving people", not vehicles. |
Наиболее значительным из недавних достижений является разработка национальной политики в области городского транспорта, в рамках которой предложен комплексный поэтапный стратегический план деятельности по развитию городского транспорта с особым упором на перевозку населения, а не на передвижение автотранспортных средств. |
He recalled that, while the Strategic Approach was entirely voluntary, the implementation section of the Overarching Policy Strategy suggested that Governments and organizations should develop plans as a first step to implementing it. |
Он напомнил, что, хотя Стратегический подход является абсолютно добровольным, в разделе Общепрограммной стратегии, посвященном вопросам реализации, указано, что в качестве первого шага в деле реализации подхода правительствам и организациям следует разработать планы. |
Other policies include the National HIV and AIDS Policy and Revised Strategic National Plan 2012/2013-2015/2016 and the National Action Plan on Women, Girls and HIV and AIDS 2012-2017. |
Другие политические акты включают Национальную политику борьбы с ВИЧ и СПИДом и пересмотренный Национальный стратегический план на 2012/13-2015/16 годы, а также План действий в отношении женщин, девочек и ВИЧ и СПИДа на 2012-2017 годы. |
In 1998, the Government introduced the second Plan, entitled Strategic Education Plan for Girls (1998-2002). More recently, the Education Plan and Policy for Girls (2003-2007) was introduced. |
В 1998 году был разработан второй план под названием «Стратегический план образования для девочек на 1998 - 2002 годы», а недавно были разработаны план и политика образования для девочек на 2003 - 2007 годы. |
The Namibian Government, in realizing the impending problem and wishing to ensure a coordinated approach to the growing number of orphans and other vulnerable children, has adopted a five-year strategic plan for the period from 2001 to 2006 and the National Policy on orphans and vulnerable children. |
Правительство Намибии, осознавая всю серьезность будущей проблемы и стремясь обеспечить скоординированный подход к проблеме роста числа сирот и других уязвимых детей, приняло пятилетний стратегический план на период 2001- 2006 годов, а также национальную политику в отношении сирот и уязвимых детей. |
In 1996, with United Nations support, the Secretariat for Social Policy formulated a strategic 20-year plan for social development, which identified 3 substantive challenges to progress in the area of social development. |
В 1996 году при поддержке Организации Объединенных Наций Секретариат по вопросам социальной политики разработал 20-летний стратегический план социального развития, который должен решить три главные задачи для обеспечения прогресса в области социального развития. |
The National Education Policy "Rethinking Education for Poverty Reduction" 20042014 and the Education Sector Strategic Plan 2006-2015; |
Национальная стратегия в области образования "Пересмотр концепции образования в целях сокращения масштабов нищеты", 2004 - 2014 годы, и Стратегический план сектора образования, 2006 - 2015 годы; |
Having adopted the text of the High-level Declaration and Overarching Policy Strategy and recommended the use and further development of the Global Plan of Action for the Strategic Approach to International Chemicals Management (hereinafter referred to as the "Strategic Approach"), |
приняв текст Декларации высокого уровня и Общепрограммную стратегию и рекомендовав применять и дополнительно разрабатывать Глобальный план действий для Стратегического подхода к международному регулированию химических веществ (нижеименуемому как "Стратегический подход"), |
The above-mentioned Strategic Plan has been prepared to respond to the current Thai family situation, with the National Committee on Family Policy and Strategy executing the plan. (See Table 2 and Table 3: Thailand Demographical Statistics and Household Structure.) |
Вышеупомянутый стратегический план был подготовлен с учетом нынешней ситуации в жизни семей в Таиланде, и его осуществлением занимается Национальный комитет по вопросам политики и стратегии в области семьи (см. таблицу 2 и таблицу 3: Демографическая статистика и структура домашних хозяйств Таиланда). |