| 2.12 On 7 October 2003, six armed policemen and a police inspector confronted the author in a carpentry shop. | 2.12 7 октября 2003 года шесть вооруженных полицейских и инспектор полиции разыскали автора в столярной мастерской. |
| From the viewpoint of the Convention it is significant that the law regulates the duties of policemen. | С точки зрения Конвенции важное значение имеет то обстоятельство, что этот Закон регламентирует обязанности полицейских. |
| The Police of the Czech Republic keep no records of illegal actions of policemen from the viewpoint of the maltreatment of natural persons. | Полиция Чешской Республики не ведет учета противоправных действий полицейских с точки зрения жестокого обращения по отношению к физическим лицам. |
| The basic training of policemen is largely provided at secondary police schools of the Ministry of the Interior. | Основная подготовка сотрудников полиции осуществляется главным образом в полицейских средних школах министерства внутренних дел. |
| The first Czech policemen should arrive in Kosovo to join the UNMIK police force within the next five days. | Первый чешский полицейский должен прибыть в Косово для участия в составе полицейских сил МООНВАК в течение ближайших пяти дней. |
| A substantial part of our contribution is comprised of well-trained civilian policemen who are now doing their duty by serving in Kosovo. | Наше участие в основном выражается в предоставлении хорошо подготовленных гражданских полицейских, которые в настоящее время выполняют свой долг в Косово. |
| As a result, action has been taken against some individuals, including policemen. | В результате этого были приняты меры в отношении ряда лиц, включая полицейских. |
| The opposition took three policemen hostage, demanding an exchange. | Оппозиция захватила в качестве заложников трех полицейских и потребовала обмена. |
| The Independent Expert was later informed by the police that two policemen had been arrested and were awaiting trial. | Позднее независимый эксперт получила от полиции информацию об аресте двух полицейских, которые должны предстать перед судом. |
| Rebels threw a grenade into a truck carrying policemen in the Baucau district, instantly killing 13. | В результате взрыва гранаты, брошенной повстанцами в грузовик, перевозивший полицейских в район Баукау, было убито 13 человек. |
| They helped to set up a multi-ethnic police force that respects human rights, trained those policemen and provided their equipment. | Они помогли создать многоэтнические полицейские силы, уважающие права человека, обучили этих полицейских и снабдили их снаряжением. |
| ECOWAS has also decided to deploy immediately 80 additional policemen to augment the personal security of the Ministers of the Government of National Reconciliation. | ЭКОВАС уже приняло решение об оперативном дополнительном развертывании 80 полицейских для обеспечения личной безопасности министров правительства национального примирения. |
| It is building a construct of some 5,000 policemen. | Он формирует контингент, численность которого составит около 5000 полицейских. |
| Unfortunately, Pakistan has lost over 200 soldiers and policemen in those operations. | К сожалению, в этих операциях Пакистан потерял более 200 солдат и полицейских. |
| Moreover, the administrative inquiry concluded that Pavlos Christodoulopoulos and Michalis Aristopoulos had not been subjected to abuse by policemen. | Кроме того, административное расследование установило, что Павлос Кристодулопулос и Микалис Аристопулос не подвергались насилию со стороны полицейских. |
| Moreover, more than 1,200 policemen and 350 soldiers have lost their lives and about 2,000 sustained serious injury. | Кроме того, более 1200 полицейских и 350 солдат погибли, а около 2000 получили серьезные ранения. |
| Czech law also imposes the above-mentioned obligation on policemen, fire fighters and prison guards. | Чешский закон налагает вышеупомянутое обязательство также на полицейских, пожарных и тюремную охрану. |
| Latvia indicated that more than 500 policemen had been trained in the field of child rights protection. | Латвия сообщила, что более 500 полицейских страны прошли обучение по вопросам защиты прав ребенка. |
| As a result of these investigations, 6 policemen were disciplinary sanctioned and 5 complaints were submitted to the prosecutor's office. | По результатам этих расследований шесть полицейских подверглись мерам дисциплинарного воздействия, и ещё пять жалобам были переданы в прокуратуру. |
| The Afghan National Security Forces training capacity has continued to grow with roughly 30,000 soldiers and policemen now participating in various training programmes. | Афганские национальные силы безопасности продолжали наращивать усилия по подготовке личного состава, и в настоящее время в различных программах подготовки участвуют около 30000 военнослужащих и полицейских. |
| Two policemen then put him in a car, which left for an unknown destination. | После этого двое полицейских увезли этого молодого человека на автомобиле в неизвестном направлении. |
| The judge stated that he was applying the maximum sentence as a deterrent to other policemen. | Судья заявил, что он выносит максимальный приговор, чтобы удержать от совершения таких преступлений других полицейских. |
| They shot at the policemen, killing two of them and injuring another. | Они открыли огонь по полицейским, в результате чего два полицейских погибли, а один был ранен. |
| The size of the police force would be increased by 11 officers to a total of 450 policemen. | Численность полицейских сил будет увеличена на 11 сотрудников и достигнет в целом 450 человек. |
| During this action, two policemen were injured and one killed. | Во время этой акции один полицейский был убит и два других полицейских - ранены. |