| Several policemen were arrested after those incidents. | После этих событий были арестованы несколько полицейских. |
| IPTF will provide a list of eligible candidates, from which local authorities will select policemen. | СМПС подготовят список удовлетворяющих предъявляемым требованиям кандидатов, из которого местные власти будут набирать полицейских. |
| The trust fund also provided protective equipment for policemen engaged in the Managua Citizen Security Plan. | Целевой фонд также предоставил защитное снаряжение для полицейских, действующих в рамках Плана обеспечения безопасности граждан Манагуа. |
| These assaults did not result in fatality among policemen. | Эти нападения не приводили к гибели полицейских. |
| This applies especially to the conduct of policemen in their relations with arrested persons. | Это относится особенно к поведению полицейских во время их обращения с арестованными лицами. |
| A prohibition of torture is not expressly mentioned in the professional rules of policemen or prison wardens. | В профессиональных правилах полицейских и тюремных надзирателей запрещение пыток прямо не упоминается. |
| Several other policemen, including the Dili Chief of Police, were injured. | Несколько других полицейских, включая начальника полиции в Дили, были ранены. |
| Nineteen protesters were arrested for attacking policemen. | За нападение на полицейских были арестованы 19 демонстрантов. |
| It was the second training course that was carried out for this group of former policemen. | Эта группа бывших полицейских проходила уже второй курс подготовки. |
| Every year, several dozen militia members or policemen had been sentenced for abuse of authority. | Каждый год за злоупотребление властью осуждается несколько десятков милиционеров или полицейских. |
| Two or three thousand militia members or policemen were implicated for abuse of authority every year. | Ежегодно дисциплинарные расследования в связи со случаями злоупотребления властью проводятся в отношении 2000-3000 милиционеров или полицейских. |
| The Justice Ministry's Police Investigation Division opened a criminal investigation against the policemen. | Отдел по расследованию действий полиции министерства юстиции завел уголовное дело на полицейских. |
| President Yasser Arafat strongly denounced the arrest of the three policemen. | Председатель Ясир Арафат решительно осудил арест трех полицейских. |
| After negotiations with UNHCR, the Macedonian police agreed to increase the number of ethnic Albanian policemen in the camps. | После проведения переговоров с УВКБ ООН македонская полиция согласилась увеличить число этнических албанцев среди полицейских, несущих службу в лагерях. |
| In two criminal judgements of recent years policemen were sentenced for ill-treatment of arrested persons. | В течение последних лет при вынесении судебных решений по двум уголовным делам несколько полицейских были осуждены за плохое обращение с арестованными лицами. |
| The policemen were reportedly found to be in possession of weapons and grenades. | Согласно сообщениям, у полицейских было обнаружено оружие и граната. |
| Almost at the same time, unidentified persons opened fire on a Serbian police patrol in Pec, wounding two policemen. | Почти в то же время неопознанные лица открыли огонь по сербскому полицейскому патрулю в Печи и ранили полицейских. |
| One of the policemen then drew his gun and threatened to shoot him unless he stood up. | Тогда один из полицейских навел на него автомат и пригрозил пристрелить его, если он не встанет. |
| Senior police officers in Hebron stated that settlers in the town made work very difficult for the policemen. | Старшие должностные лица полиции в Хевроне заявили, что поселенцы, находящиеся в городе, чрезвычайно затрудняют работу полицейских. |
| It is now recognized by all that training of soldiers and policemen has to be complemented by comprehensive reform of these two institutions. | В настоящее время все признают, что подготовку солдат и полицейских необходимо дополнить всеобъемлющей реформой этих двух ведомств. |
| One of the policemen managed to overtake him. | Одному из полицейских удалось догнать его. |
| They left with two of the wounded policemen and left behind special security officers in the courtyard. | Прибывшие забрали двух раненых полицейских и ушли, оставив на месте сотрудников специальных сил безопасности. |
| We have lost 25 soldiers and policemen in that process. | При этом мы потеряли 25 военнослужащих и полицейских. |
| As a result of that attack, five Georgian policemen were severely wounded. | Это нападение привело к тому, что пять грузинских полицейских получили серьезные ранения. |
| On the fifth day the three youngest children were taken back to the police station accompanied by two policemen. | На пятый день трех младших детей вновь доставили в полицейский участок в сопровождении двух полицейских. |