| Under the new dispensation, sanctions may also be instituted against policemen in cases of alleged police brutality. | В рамках новых структур могут также применяться санкции в отношении полицейских, виновных в применении жестокого обращения. |
| The presence of uniformed policemen gives the impression that law and order now prevails in certain parts of the city. | Присутствие полицейских в форме создает впечатление, что в настоящее время в некоторых частях города обеспечивается правопорядок. |
| One of the policemen requested the Mission's patrol to leave the area immediately and did not allow the monitors to ask any questions. | Один из полицейских предложил патрулю Миссии немедленно покинуть этот район и не позволил наблюдателям задать ни одного вопроса. |
| Other seven Sudanese policemen were injured, four of whom are in a serious condition. | Ранения также получили семь суданских полицейских, причем четверо из них находятся в серьезном состоянии. |
| While the training of 5,000 policemen will be completed formally by February 1996, most will have limited experience. | Хотя обучение 5000 полицейских будет официально завершено к февралю 1996 года, большинство из них будет иметь лишь весьма ограниченный опыт. |
| Several policemen who tried to stop them were wounded. | Несколько полицейских, пытавшихся помешать этому, были ранены. |
| The parties shall provide UNPROFOR with the names of the policemen referred to in paragraph 10 below. | Стороны должны представить СООНО имена полицейских, упомянутых в пункте 10 ниже. |
| No more than 75 policemen shall be deployed in any one sector. | В любом отдельном секторе допускается размещение не более 75 полицейских. |
| Dr. Ahmad Tibi, an adviser to Yasser Arafat, described the behaviour of some of the policemen as brutal and shameful. | Доктор Ахмад Тиби, советник Ясира Арафата, назвал поведение некоторых полицейских грубым и постыдным. |
| The commander of the Fifth Police Corps of Rio de Janeiro, to whom the three accused policemen were subordinated, was discharged of his functions. | Командир пятого отряда полиции Рио-де-Жанейро, в подчинении которого находились трое обвиняемых полицейских, был освобожден от занимаемой должности. |
| The Act relating to Public Employment provides that only Swedish citizens can occupy military posts and posts as prosecutors or policemen. | Закон, касающийся государственной службы, предусматривает, что лишь шведские граждане могут занимать военные посты и осуществлять функции прокуроров или полицейских. |
| I know you Japanese policemen too well | Ты думаешь, не знаю я вас японских полицейских? |
| Mr Segers was in the police van, handcuffed and guarded by two policemen. | Мистер Сегерс был помещен в полицейский фургон, в наручниках и под стражей двух полицейских. |
| Asmara, with a population of 400,000, for example, had only 123 policemen. | В Асмэре с населением 400000 человек, например, имелось только 123 полицейских. |
| The Government had established a mechanism to combat police brutality by prosecuting the policemen involved. | Правительство создало механизм по борьбе с жестокими действиями полиции посредством судебного преследования причастных к ним полицейских. |
| Mr. Charles, there's one of those policemen outside the door now. | Мистер Чарльз, за дверью один из этих полицейских. |
| First, a contingent of 150 policemen arrived on the scene. | Вначале к месту происшествия были направлены 150 полицейских. |
| Pressure is often brought to bear against policemen, judges and prosecutors. | Это зачастую сдерживает действия полицейских, судей и сотрудников прокуратуры. |
| Two other policemen were injured and evacuated by helicopter to Pristina. | Два других полицейских также получили ранения и были эвакуированы вертолетом в Приштину. |
| Two Serb policemen were allegedly abducted on 10 February in Kosovo Poljc. | 10 февраля в Косово-Поле были, предположительно, похищены два сербских полицейских. |
| He allegedly lodged a complaint for ill-treatment, backed up by a medical certificate, against two policemen. | Он подал жалобу на двух полицейских по поводу грубого обращения, приложив медицинское заключение. |
| Six policemen then allegedly questioned him and struck him with a plastic truncheon and with a piece of metal piping. | Затем, как утверждается, шестеро полицейских допрашивали его, избивая пластиковыми дубинками и обрезком железной трубы. |
| Once there, six other policemen reportedly beat and kicked him. | Шестеро других полицейских стали бить его и пинать ногами. |
| The Government indicated that, in the light of that conclusion, no disciplinary measure had been taken against the three accused policemen. | Правительство указало, что в свете упомянутого постановления в отношении трех обвиняемых полицейских никаких дисциплинарных мер принято не было. |
| Of the three abducted policemen, two were killed and one was released. | Из трех похищенных полицейских два были убиты, а один освобожден. |