Английский - русский
Перевод слова Policemen

Перевод policemen с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полицейских (примеров 762)
The trust fund also provided protective equipment for policemen engaged in the Managua Citizen Security Plan. Целевой фонд также предоставил защитное снаряжение для полицейских, действующих в рамках Плана обеспечения безопасности граждан Манагуа.
The European Union strongly condemns the bloody attacks on the Yugoslav representative in Pristina and on three Serb policemen. Европейский союз решительно осуждает сопровождавшиеся кровопролитием нападения, совершенные на югославского представителя в Приштине и на трех сербских полицейских.
On 8 June 2000, at approximately 10 a.m., representatives of the Municipality of New Belgrade and a group of some 10 uniformed policemen arrived at the settlement in order to execute the eviction order. 8 июня 2000 года приблизительно в 10 час. представители муниципалитета Нового Белграда и группа из примерно десяти полицейских в форме прибыли в поселение, чтобы выполнить решение о выселении.
Allegedly he was taken around to paint military barracks and policemen's houses. По утверждениям, его заставили расписывать казармы и дома полицейских.
Some 500 new policemen are expected to join the Haitian National Police this month and it is anticipated that the force will continue to grow from under 5,000 in 1997 to its targeted strength of 6,726. Ожидается, что в этом месяце в Гаитянскую национальную полицию будет принято примерно 500 новых полицейских и, как предполагается, численность сил будет продолжать расти с менее 5000 военнослужащих в 1997 году до их запланированной численности в 6726 человек.
Больше примеров...
Полицейские (примеров 291)
So you felt like the policemen weren't being respectful to your mom. Ты почувствовал, как будто полицейские были невежливы по отношению к твоей маме.
Government employees include teachers, policemen, trash collectors, and military personnel. В их ряды входят учителя, полицейские, мусорщики и военнослужащие.
The persons responsible for these acts were soldiers, gendarmes, policemen and militiamen. Виновными в этих деяниях являются военные, жандармы, полицейские и гражданские ополченцы.
It had been reported to the Committee that policemen and other law enforcement officials, especially family planning officers, often resorted to violence. Комитету сообщили о том, что полицейские и сотрудники других правоприменительных органов, в частности лица, ответственные за планирование семьи, нередко прибегают к насилию.
These are professional policemen, Madison. Это профессиональные полицейские, Мэдисон.
Больше примеров...
Полицейскими (примеров 109)
Radishes were the smartest, beets were the policemen. Редис - умнейший, свёклы казались полицейскими.
The Interior Minister's Inspection is a police authority competent to handle all crimes committed by policemen, irrespective of the applicable penalty. Инспекция министра внутренних дел является подразделением полиции, правомочным рассматривать все совершенные полицейскими преступления независимо от их степени тяжести.
While on their way to work, they sometimes came across policemen who asked them to show their identity papers, including their exit and work permits. По пути следования к месту работы они иногда сталкивались с полицейскими, которые просили их показать удостоверения личности, в том числе разрешение на въезд в Израиль и работу.
Three policemen in Astana used violence to obtain a confession. Применение насилия тремя полицейскими из Астаны с целью получения признательных показаний
Those were all policemen. Они были все полицейскими.
Больше примеров...
Полицейский (примеров 58)
A policemen then came to tell us off. Затем подошел полицейский, чтобы отругать нас.
The policemen said they'd rather not have me alone with Nick, so my lawyer's associate has been kind enough to keep me company. Полицейский сказал, что они не хотят оставлять меня с Ником наедине, поэтому сотрудник моего адвоката был настолько мил, что составил мне компанию.
Between 1994 and 2001,591 policemen were called to criminal account, a great number of them on the basis of article 185, paragraph 2, of the Criminal Code. В 19942001 годах 591 полицейский был привлечен к уголовной ответственности, главным образом по пункту 2 статьи 185 Уголовного кодекса.
The policeman has also the right to place into a police cell a fugitive when there are reasonable grounds to believe that the danger of escape continues, or a person who behaves in an aggressive way against other persons or policemen, or destroys furniture or other assets. Полицейский также вправе поместить в камеру сбежавшее из-под стражи лицо, если существуют разумные основания опасаться его нового побега, или помещать под стражу лицо, которое демонстрирует агрессивное поведение по отношению к другим лицам или полицейским, повреждает мебель или иное имущество.
Policemen do the same thing. Полицейский занят тем же.
Больше примеров...
Сотрудников полиции (примеров 91)
If obtaining troops was difficult, securing policemen was even more so, since normally they were occupied in the activities of their respective countries. Если получение в свое распоряжение войск является трудным процессом, то набор сотрудников полиции представляет собой еще более сложную задачу, поскольку обычно они заняты на оперативной работе в своих соответствующих странах.
On 6 October, FARC killed two policemen whom they had captured at a roadblock near Barbacoas. Так, например, 6 октября бойцы КРВС убили двух сотрудников полиции, взятых в плен на контрольно-пропускном пункте вблизи Барбакоаса.
What was needed was not only a group of trainers but also policemen to deploy in the field and to see how police departments functioned and give them advice. Необходимо направить на места не только группу инструкторов, но и сотрудников полиции и проследить, как работают полицейские отделения, и оказывать им консультационные услуги.
They were allegedly accused of "taking part in Hoa Hao religious demonstrations" in December 2000, "displaying reactionary banners" and "striking and injuring several policemen who were attempting to disperse them". По сообщениям, они обвинялись в том, что в декабре 2000 года принимали участие в демонстрациях церкви хоахао, в "шествовании с реакционными лозунгами" и в избиении и ранении нескольких сотрудников полиции, которые прибыли туда для разгона этих демонстраций".
The training of police school teachers, policemen and policewomen utilizes a range of courses organized by the Police Academy, focusing on issues of domestic violence. Подготовка преподавателей полицейских школ и сотрудников полиции осуществляется на базе целого ряда курсов, организованных Полицейской академией, в рамках которых особое внимание уделяется проблемам насилия в семье.
Больше примеров...
Полиция (примеров 43)
Also, the gunmen attacked and blew up a post office that was guarded by the police which left another eight policemen dead. Кроме того, боевики напали и взорвали почтовое отделение, которое охраняла полиция, убив ещё восемь полицейских.
The policemen are helpless. Здесь полиция получает помощь моего отца.
Only on 7 March 1995 did the National Police receive a warrant for the arrest of the accused policemen from the competent magistrate at Puerto Barrios. Недавно, 7 марта 1995 года, национальная полиция получила от ведущего это дело судьи из Пуэрто-Барриоса, ордер на арест причастных к этому полицейских.
For the moment they are assisted by policemen, until the latter give up this function completely due to the insufficient number of policemen. Временно им оказывает содействие полиция, но вскоре эта практика прекратится в связи с нехваткой полицейских.
Criminal charges were not laid against the police officers responsible for the assault, because Elifas Hameva thought that the police would not investigate charges against their fellow policemen. Сотрудникам полиции, ответственным за жестокое обращение, не было предъявлено обвинения в совершении уголовного преступления, так как Элифас Хамева посчитал, что полиция не будет расследовать обвинения, выдвинутые против своих коллег.
Больше примеров...
Милиционеров (примеров 16)
2.4 On 7 August, on returning to work, the author found two policemen waiting for her who showed her a photograph. 2.4 7 августа автор, вернувшись домой с работы, увидела двух ожидавших ее милиционеров, которые показали ей фотографию.
The meeting took place in the presence of eight policemen and the investigator Aliev. Встреча состоялась в присутствии восьми милиционеров и следователя Алиева.
There, she states, she was questioned by several policemen between 10 a.m. and 1 p.m. and invited to give explanations on the events of 6 August. Там, по ее словам, с 10 утра до часу дня ее допрашивали несколько милиционеров, предложившие ей дать разъяснения относительно событий 6 августа.
As if no better place could have been found to drink and frolic than the country's central square (when I was a child that's what it was called: Central Square), surrounded by policemen. Будто бы лучшего места не нашлось выпить и порезвиться. Только на центральной площади страны (в моем детстве она так и называлась - Центральная), в окружении милиционеров.
Two or three thousand militia members or policemen were implicated for abuse of authority every year. Ежегодно дисциплинарные расследования в связи со случаями злоупотребления властью проводятся в отношении 2000-3000 милиционеров или полицейских.
Больше примеров...
Милиции (примеров 28)
4 criminal cases against policemen were investigated and forwarded to court, who using unauthorized methods of investigation, pressure and physical violence forced the illegally convicted persons to criminate themselves the commission of these grave crimes. Расследованы и направлены в суд 4 уголовных дела по обвинению работников милиции, которые с применением недозволенных методов следствия, давления и физического насилия заставили незаконно осуждённых лиц оговорить себя в совершении этих тяжких преступлений.
The bookstore is closed for all except for the press, MPs, and policemen. В магазин никого не пускают, кроме прессы, милиции и депутатов.
This "caste" is formed exclusively by "loser lawyers" and most of them are former employees of the Prosecutor's Office or former policemen. Данная "каста" формируется исключительно из юристов-неудачников, и большинство из них - бывшие работники органов прокуратуры или милиции.
5.2 On 28 July 2008, the author submits that the court relied mainly on testimonies by the witnesses proposed by the defendant, namely the local policemen, friends of Mr. Rakushevich, and Ms. Kuzmenko. 5.2 28 июля 2008 года автор заявила, что суд основывался прежде всего на показаниях свидетелей, предложенных ответчиком, а именно: местных сотрудников милиции, являвшихся друзьями г-на Ракушевича, и г-жи Кузьменко.
2.1 On the evening of 10 October 2000, policemen came to the author's apartment, where he lived with his son, and without presenting any search or arrest warrant, searched the premises and arrested his son. 2.1 Вечером 10 октября 2000 года на квартиру автора, в которой он проживал вместе со своим сыном, явились сотрудники милиции, которые, не предъявив никакого ордера на обыск или арест, произвели обыск в квартире и арестовали его сына.
Больше примеров...
Милиционеры (примеров 7)
Several policemen were needed to restrain him. Для его поимки были мобилизованы многие милиционеры.
Neutrophil granulocytes - represented by foot-patrol "policemen" which are completely white in color, and wear a yellow star badge. Нейтрофильные гранулоциты - «милиционеры», которые одеты полностью в белый цвет и носят жёлтую звезду-значок.
According to the head of the UCF Moscow branch, Lolita Tsaria, policemen tried to impede the distribution of materials. По словам председателя московского отделения ОГФ Лолиты Царии, милиционеры препятствовали раздаче литературы.
Quite often there are cases when policemen call in a team of psychiatrists after heavy drinkers develop an alcoholic mania, and are really dangerous for their fellow inmates. Достаточно часто случается, когда милиционеры вызывают психиатрическую бригаду, так как у пьяниц начинается «белая горячка», и тогда они представляют серьезную опасность для соседок по камере.
They didn't react to appeals of journalists to release their colleague... By the way, cameras and other equipment of many journalists was broken by riot policemen during disband. На призывы журналистов освободить коллегу омоновцы не реагировали... Кстати, во время разгона очень многим журналистам милиционеры сломали аппаратуру.
Больше примеров...
Штатском (примеров 28)
All of them stated that they would be able to recognize the plainclothes policemen who hit them. Все они заявили, что смогут узнать полицейских в штатском, которые били их, если следственный судья предоставит им такую возможность.
At this point, they were stopped by three policemen in civilian clothing. В этот момент их остановили трое полицейских в штатском.
They have told her that four policemen in civilian clothes came to their home in September 2004, asking about her whereabouts and those of her husband. Они сообщили ей, что в сентябре 2004 года к ним домой пришли четыре полицейских в штатском, которые хотели узнать, где находятся она и ее муж.
The complainant's allegation that plainclothes policemen took part in the event was not proven by the investigation and such presumption "is not in conformity with the applicable regulations of the Republic of Serbia". Утверждение заявителя о том, что в инциденте участвовали полицейские в штатском в результате расследования подтверждено не было, и такое предположение "не согласуется с действующими положениями Республики Сербии".
He confirmed that, as a rule, assistance in such situations was provided by the uniformed rather than by plainclothes policemen but, in emergencies, policemen in plainclothes could be dispatched. Он подтвердил, что, как правило, помощь в такого рода ситуациях оказывается полицейскими в форме, а не в штатском, хотя и не исключил возможности того, что в чрезвычайной ситуации по вызову могли выехать и полицейские в штатском.
Больше примеров...
Полицией (примеров 19)
Young people suspected of being collaborators with the military or policemen could not expect to be treated any better when they fell into rebel hands. Молодые люди, подозреваемые в сотрудничестве с военными или с полицией, подвергались не лучшему обращению, оказавшись в руках мятежников.
Wouldn't be stood here surrounded by policemen and cameras and people looking at us sideways. Нам бы не приходилось стоять, окруженными полицией и камерами, не косились бы люди.
Evidence was also compiled of the excessive use of firearms, including the frequent lethal shooting by policemen of suspects during arrest or even after they had been apprehended. Были также собраны доказательства неоправданного применения полицией огнестрельного оружия, в том числе нередко со смертельным исходом, в отношении подозреваемых во время ареста или даже после задержания.
In the clash that followed, 100 policemen and 70 miners were wounded and one miner died. В столкновении с полицией было ранено 100 полицейских и 70 шахтёров, один шахтёр погиб.
(e) Promoting better coordination within the Haitian National Police by increased linking of training activities at the Academy with the needs of policemen in the field and by enhancing communication between the directorates and the departments. ё) содействие усилению координации с Гаитянской национальной полицией посредством более тесной увязки учебной деятельности в академии с потребностями полицейских на местах, а также расширения контактов между управлениями и департаментами.
Больше примеров...