| I'm flattered, but, I'm afraid policemen and politics don't mix. | Я польщён, но боюсь, полиция и политика не совместимы. |
| And I had visions of mounted policemen trying to control the surging crowds. | И у меня были видения, где конная полиция пытается контролировать взволнованную толпу. |
| Those policemen will get you as soon as it's daylight. | Кстати, полиция схватит вас, едва начнется рассвет. |
| City policemen questioned many of you this week. | За эту неделю городская полиция опросила многих из вас. |
| He knows that all the policemen in the state are looking for him. | Он знает, что вся полиция штата ищет его. |
| Prevention of crime is not what policemen are best at. | Но предотвращать преступления полиция не умеет. |
| Have you proved the policemen are wrong? | Вы уже доказали, что полиция ошиблась? |
| Enough... -What are the policemen doing? | Ладно... - Что делает полиция? |
| There were sticks and guns and policemen. | Там была полиция, с дубинками и пистолетами |
| The policemen are on their way up to come and speak to you. | Полиция едет сюда с тобой поговорить. |
| Column 5: lack of staff (Romanian policemen give priority to passenger trains) | Столбик 5: недостаток персонала (полиция Румынии отдает предпочтение пассажирским поездам). |
| So that's who the enemy is: policemen and file clerks. | Значит, истинные виновники - полиция и служащие Замка? |
| There were ambulances and policemen. | Там была и скорая, и полиция. |
| Suddenly two policemen were taking my father away. | И вот уже полиция уводит моего отца. |
| But China's secret policemen are already working overtime nowadays, trying to keep up with China's millions of internet users. | Но сегодня тайная полиция Китая и так работает сверхурочно, пытаясь справиться с миллионами Интернет-пользователей в стране. |
| Almost every day there are new warnings, with heavily armed policemen in the streets, concrete barriers appearing in front of embassies and public buildings, stricter controls at airports and elsewhere - each a daily reminder of the insecurity that surrounds us. | Регулярно звучат новые предупреждения, полиция вооружается, у посольств и общественных зданий появляются бетонные ограждения, ужесточается контроль в аэропортах и других местах - опасность напоминает о себе каждый день. |
| Well, I don't like policemen because policemen, they can't be trusted. | Полиция - это полиция, им нельзя доверять. |
| The existing force suffers from a shortage of trained policemen and equipment and weak command and control structures. | Сегодня полиция испытывает нехватку квалифицированных кадров и оборудования, а структуры командования и управления далеки от совершенства. |
| Also, the gunmen attacked and blew up a post office that was guarded by the police which left another eight policemen dead. | Кроме того, боевики напали и взорвали почтовое отделение, которое охраняла полиция, убив ещё восемь полицейских. |
| The British South Africa Police (BSAP) were trained as both policemen and soldiers until 1954. | Британская южноафриканская полиция проходила подготовку одновременно в качестве полицейских и военных до 1954 года. |
| China's secret policemen, indeed, have deep roots. | Китайская тайная полиция воистине имеет глубокие корни. |
| I could not understand policemen know why they released him and Strickland. | Я не понимала почему полиция выпустила Стрикленда. |
| After negotiations with UNHCR, the Macedonian police agreed to increase the number of ethnic Albanian policemen in the camps. | После проведения переговоров с УВКБ ООН македонская полиция согласилась увеличить число этнических албанцев среди полицейских, несущих службу в лагерях. |
| The Police of the Czech Republic keep no records of illegal actions of policemen from the viewpoint of the maltreatment of natural persons. | Полиция Чешской Республики не ведет учета противоправных действий полицейских с точки зрения жестокого обращения по отношению к физическим лицам. |
| I have policemen on my payroll. | Полиция ест у меня из рук. |