Английский - русский
Перевод слова Policemen
Вариант перевода Полицейских

Примеры в контексте "Policemen - Полицейских"

Примеры: Policemen - Полицейских
Police believe that the attack was well-planned in advance, as Ibrić knew exactly when the officers' shifts switched, and thus began his spree when the most policemen would be inside the station. Представители полиции заявили, что Ибрич тщательно спланировал нападение, поскольку знал, когда заканчивается смена, и поэтому выбрал для нападения тот момент, когда больше всего полицейских было в участке.
One of the policemen says to me, "Look, I just deliver the message and then I leave." Один из полицейских сказал мне: «Понимаете, я просто выполняю информативную функцию и ухожу».
In 1922 Mahatma Gandhi suspended for several years the freedom struggle in India because, in an incident in the small village of Chauri Chaura, a mob burnt some policemen to death. В 1922 году Махатма Ганди прекратил на несколько лет борьбу за свободу в Индии, так как при инциденте в небольшой деревне Чаури Чаура погибли несколько полицейских, которых сожгла толпа.
In the police car, and in the police station, he had turned violent, which, at his wife's request, had obliged the policemen to have him admitted to the psychiatric section of the departmental hospital of Neamt. Как в полицейской машине, так и в полицейском участке он вел себя агрессивно, что вынудило полицейских, учитывая и просьбу его жены, поместить его в психиатрическое отделение больницы департамента Нямц.
Members of the police force who investigate allegations of assault or inhuman treatment by policemen or women are usually not stationed at the same police station where the alleged offender is stationed. Сотрудники полиции, расследующие предполагаемые случаи притеснений и бесчеловечного обращения со стороны полицейских, обычно не служат в том же полицейском участке, где служит предполагаемый правонарушитель.
Two policemen - Andre Zledkin, aged 26, of Karmiel, and Sergeant Tzahi David, aged 19 - were shot and killed as they patrolled near the entrance gate to the base. В результате погибли двое полицейских - Андре Зледкин, 26 лет, из Кармиеля и сержант Цахи Давид, 19 лет, которые дежурили у ворот базы.
On 19 September, there was an altercation between personnel of the armed forces and the police in the Waterloo area of Freetown, which resulted in damage to a police station and equipment, as well as injuries to several policemen. 19 сентября в районе Ватерлоу Фритауна произошла стычка между военнослужащими вооруженных сил и сотрудниками полиции, в результате которой полицейскому участку и оборудованию был причинен ущерб и пострадало несколько полицейских.
While the crowd inside was shouting "It can't be true", a group of demonstrators left the stadium and routed the gendarmes and policemen entering the stadium complex. В то время как толпа внутри стадиона скандировала «неверно», группа манифестантов вышла со стадиона и обратила в бегство жандармов и полицейских, которые входили на его территорию.
After the failure of the League of Nations in the 1930's, the UN was designed to have the Security Council's permanent members act as policemen to enforce collective security. После того, как Лига Наций не смогла выполнить возложенной на нее роли в 1930-х годах, структура ООН предусматривает наличие постоянных членов Совета Безопасности, которые должны выполнять функцию полицейских, обеспечивающих коллективную безопасность.
On reaching the police station, he was allegedly locked in a cell, where three plain-clothed policemen allegedly began by threatening him with a truncheon, on the pretext that his bar was a meeting place for SP sympathizers. Затем, согласно сообщению, его привезли в полицейский участок и поместили в камеру, где трое полицейских в штатском грозили избить его дубинками за то, что принадлежавший ему бар будто бы являлся местом встреч сторонников СП.
This was the aim in the United Republic of Tanzania when, in October l998,278 policemen and women and security liaison officers were deployed to the refugee camps; subsidies and material support were also provided to enable the police to exercise their responsibilities. Такая же задача стояла в Объединенной Республике Танзании, когда в октябре 1998 года в лагерях беженцев были размещены 278 полицейских и сотрудников по связи по вопросам безопасности; в распоряжение полиции были выделены финансовые и материальные средства, чтобы она могла выполнить свои обязанности.
After a three-year trial, a War Crimes court found four former policemen guilty of the massacre and sentenced two of them to a maximum of 20 years in jail, one to 15 years and another to 13 years. После трёхлетнего процесса сербским судом двое сербских полицейских были приговорены к максимальному сроку наказания - 20 годам лишения свободы, один - к 15-и, а четвёртый - к 13-и.
Sergeant Major B., who was the commander of the Bezanija Police Department, stated that police support was provided at two locations in the settlement and that no plainclothes policemen were present at his location. Главный сержант Булатович, начальник полицейского участка Бежанииё заявил, что полицейское подкрепление было направлено в два места на территории поселения и что полицейских в штатском там не было.
The Government also indicated that in the course of the inquiry, another person arrested at the same time as Ovodiu Tamas had recognized that his injuries had not been caused by the policemen. Правительство отметило также, что другое лицо, арестованное одновременно с Овидиу Тамасом, признало в ходе следствия, что повреждения, нанесенные Оводиу Тамасу, не имеют отношения к действиям полицейских.
And often I saw here some policemen are cordoned off, and an object here, covered. оттуда € часто видел полицейских, загораживающих проход и здесь тело, прикрытое.
In addition, some 150 new policemen began their training in February at the Police Academy, and another 350 are expected to join later, to bring the strength of the police force above 6,700. Кроме того, в феврале в полицейской академии начали подготовку около 150 новых полицейских, а впоследствии, как ожидается, к ним добавится еще 350 человек и, таким образом, численность полиции составит более 6700 человек.
The officer immediately called up other policemen and, with them, arrested Mr. Bacale, who was held, together with another person who had been with him in the bar, for three days in the cells of the Directorate-General for Security in Malabo. Тот немедленно позвал других полицейских и вместе с ними арестовал Бакале, который после этого в течение трех дней содержался под стражей, равно как и другое лицо, находившееся с ним в баре, в камерах в Главном управлении службы безопасности в Малабо.
The south Korean authorities mobilized helicopters and tens of thousands of troops, policemen and reserve forces to search the mountains and residential quarters in the Kangrung area day and night and to kill the Korean People's Army soldiers, who had no self-defence arms. Южнокорейские власти использовали вертолеты и задействовали десятки тысяч военнослужащих, полицейских и резервистов для круглосуточного прочесывания горных районов и жилых кварталов в районе Каннына и уничтожения военнослужащих Корейской народной армии, у которых не было оружия даже для самообороны.
At 8.30 a.m., on that day, five policemen, an interpreter, the person in charge of the refugee centre and the social worker in charge of the Barrero family, informed them of the decision to deport them. В 8 час. 30 мин. того же дня пять полицейских, переводчик, сотрудник центра по приему беженцев и работник социальной сферы, занимавшийся семьей Барреро, информировали их относительно решения об их депортации.
The Minister of the Interior announced on 16 June that 43 Rusafa-based policemen would be prosecuted for human rights violations, while calls to improve the detention system were made by the High Judicial Council when it convened on 16 June. 16 июня министр внутренних дел сообщил о том, что 43 полицейских, работавших в Русафе, будут привлечены к ответственности за нарушение прав человека, а Высший судебный совет на совещании, состоявшемся 16 июня, призвал принять меры к улучшению условий содержания под стражей.
The first, in July 2001, involved a request that editors (journalists) disclose their confidential sources for published articles regarding the "Gavrilovic case", and the second, in November 2001, concerned the "Hague list of policemen". В первом случае в июле 2001 года издателям (журналистам) предлагалось открыть их конфиденциальные источники, использовавшиеся для опубликования статей по "делу Гавриловича", а второй случай, имевший место в ноябре 2001 года, касался "гаагского списка полицейских".
In addition, the NHRC educated 10,878 law enforcement officers, including policemen and prison officers from public prosecutors' offices, in 97 educational lectures up to August 2003. Кроме того, вплоть до августа 2003 года НКПЧ провела 97 учебных лекций, слушателями которых стали 10878 сотрудников правоохранительных органов, включая полицейских и сотрудников тюрем, представлявших органы государственной прокуратуры.
It further noted that the injured party's request to institute criminal proceedings under article 66 of the Criminal Law against policemen involved in the operation on 8 June 2000 would come under the statute of limitations on 8 June 2006. Оно далее отмечает, что заявление потерпевшего о возбуждении уголовного дела по статье 66 Уголовного закона против полицейских, участвовавших в операции 8 июня 2000 года, начиная с 8 июня 2005 года, не сможет быть удовлетворено за истечением срока давности.
Other FARC attacks against Police bases in Miraflores, Guaviare and La Uribe, Meta in August 1998 killed more than a hundred soldiers, policemen and civilians, and resulted in the capture or kidnapping of a hundred more. В результате других атак ФАРК против полицейских баз в Мирафлоресе, Гуавьяре и Ла Урибе в августе 1998 года погибли более ста солдат, полицейских и гражданских лиц.
In fact, the Government claims that, from January 2003 to November 2004,685 policemen were killed by rebels, 500 were injured, 62 were missing, and 1,247 weapons were looted from police stations. По утверждениям правительства, в период с января 2003 года по ноябрь 2004 года повстанцы убили 685 полицейских и ранили 500, 62 полицейских считаются пропавшими без вести, при этом из полицейских участков было похищено 1247 единиц оружия.