Английский - русский
Перевод слова Policemen
Вариант перевода Полицейских

Примеры в контексте "Policemen - Полицейских"

Примеры: Policemen - Полицейских
Overall, the Afghan National Police continued to make progress towards its target of 134,000 staff by October 2011, with around 8,300 policemen assigned to various training programmes. В общем, Афганская национальная полиция продолжала добиваться успехов на пути к достижению в октябре 2011 года целевого показателя численности в 134000 человек; в рамках различных программ в настоящее время проходят обучение около 8300 полицейских.
Article 19 was concerned about a number of cases, in which journalists and media workers were attacked, including by policemen, for conducting their journalistic activities. В статье 19 выражена озабоченность по поводу ряда случаев, когда подвергались нападкам, и в том числе со стороны полицейских, журналисты и работники СМИ за проведение их журналистской деятельности.
About 60 people, including 15 policemen, are reported to have been injured. По оценкам, травмы получили примерно 60 демонстрантов и 15 полицейских.
He said that he and a friend had been arrested the day before by two policemen who accused them of stealing. Она сообщила, что накануне двое полицейских арестовали ее и ее друга по обвинению в краже.
He was shoved around and slapped by several policemen, who also insulted him and made coarse remarks. Несколько полицейских стали толкать его из стороны в сторону и бить по щекам, одновременно осыпая оскорблениями и грубыми замечаниями.
Seminars on different legal issues, including violence, are organized in general education schools through interactive learning with direct participation of teachers and policemen. В общеобразовательных школах организуются семинары по различным правовым вопросам, включая проблему насилия, в форме интерактивного обучения при прямом участии преподавателей и полицейских.
It asked about the number of policemen convicted to date and by which bodies they had been convicted. Она задала вопрос о том, сколько полицейских было осуждено на данный момент и какие органы вынесли соответствующие постановления.
Four policemen were convicted, including three in absentia, and sentenced to the death penalty, and a fifth to life imprisonment. К смертной казни были приговорены четверо полицейских, в том числе трое заочно, а пятый виновный был приговорен к пожизненному заключению.
The Control and Complaints Department at the Czech Republic Police Headquarters received 591 complaints concerning unlawful conduct of policemen during IMF/WB Meeting in Prague. Отдел по контролю и жалобам Главного управления полиции Чешской Республики получил 591 жалобу на противозаконные действия полицейских во время совещания МВФ/ВБ в Праге.
This Recommendation is mainly intended for customs' officers, fire fighters, policemen, and persons who handle secondary raw materials and municipal waste. Настоящая Рекомендация предназначена главным образом для персонала работников таможен, пожарных, полицейских и лиц, работающих с вторичным сырьем и коммунальными отходами.
To this end, the United States recruited people previously implicated in violent activities, even former officials, policemen and other lowlifes from Fulgencio Batista's dictatorial regime. В этих целях Соединенные Штаты Америки вербуют людей, которые ранее были замешаны в насильственных действиях, даже бывших должностных лиц, полицейских и других подонков бывшего диктаторского режима Фульхенсио Батисты.
The Soba Aradi operation resulted in violent riots, during which 15 policemen and at least 5 civilians were killed and many others wounded. Операция в Соба-Аради вызвала ожесточенные столкновения, в результате которых погибли 15 полицейских и по меньшей мере 5 гражданских лиц и имелось множество раненых.
As members of the Council know, a day earlier a suicide bomber in Islamabad killed 12 policemen and civilians and wounded scores of people. Как известно членам Совета, за день до этого взрыва в Исламабаде в результате совершенного самоубийцей взрыва погибли 12 полицейских и гражданских лиц, а десятки людей получили ранения.
The aggression committed by the Russian Federation against Georgia has taken the lives of 412 persons. These have included 228 civilians; 170 military; 14 policemen. Агрессия, совершенная Российской Федерацией против Грузии, унесла жизни 412 человек, включая 228 гражданских лиц, 170 военнослужащих, 14 полицейских.
It also enables the Police to get to know and establish direct contacts with policemen in charge of counteracting terrorism in other European countries. Оно также дает полиции возможность знакомиться и устанавливать прямые контакты с руководителями полицейских сил, возглавляющих борьбу с терроризмом в других европейских странах.
This aims to improve the knowledge and attitudes of policemen and police officials and to improve their skills. Она направлена на улучшение знаний и отношения полицейских и полицейских должностных лиц и повышение их квалификации.
As of the end of 2007, over 4,000 police officers had undergone this training, which is compulsory for all policemen and policewomen entering the service. По состоянию на конец 2007 года свыше 4000 сотрудников полиции прошли такую подготовку, которая является обязательной для всех полицейских.
But, if they're turning us all into policemen, we could stop other motorists and help ourselves to 130 of their euros. Но, если они превращают всех нас в полицейских мы можем тормознуть остальных водителей и развести их на 130 евро.
What if he gets tired of policemen and starts shooting civilians? Что если ему наскучит стрелять в полицейских и он начнёт стрелять во всех подряд?
When I opened the door, it was two policemen. Когда я открыл, это были двое полицейских
Were there many policemen in the street? А что, на улице было много полицейских?
Everyone loves firemen, not policemen, but they love firemen. Все любят пожарных, не полицейских, а именно пожарных.
The group also opened fire on police and law enforcement patrols in the same area, injuring Lieutenant Ahmad Dib and four other policemen from Sukkari and damaging vehicles. В этом же районе данная группа обстреляла патруль правоохранительных сил и полиции, в результате чего лейтенант Ахмед Диб и четыре других полицейских из Суккари получили ранения и были повреждены автомобили.
As regards the training programmes on human rights and humanitarian law for policemen undertaken by the Ministry of Internal Affairs, there was no information on whether this training was also delivered to the riot police. Что касается программ подготовки по вопросам прав человека и гуманитарного права для полицейских, организованных Министерством внутренних дел, то не было представлено никакой информации о том, была ли такая подготовка также организована для сотрудников полиции по борьбе с уличными беспорядками.
He also recalled that on 8 March, a demonstration by opposition party members had degenerated into clashes with police forces and hostage-taking of two policemen, resulting in the arrest of many of the demonstrators. Он также напомнил о том, что 8 марта демонстрация, организованная членами оппозиционной партии, окончилась столкновениями с полицией и взятием в заложники двух полицейских, в результате чего многие демонстранты были арестованы.