Ip and Cheung are able to hold their own until a troop of policemen led by Fat Po comes to arrest the gang, while Ma flees. |
Ип и Чун могут удерживать силы, пока отряд полицейских, возглавляемый Поо, не арестовывает банду, а Ма бежит. |
Three boys from this foster house (two of them had prior criminal records, the other under current criminal investigation) started to throw stones at the policemen. |
Три парня из приюта, которые кидали камни, целясь именно в полицейских, были задержаны (двое из них имели ранее приводы в полицию, а один уже был под следствием). |
A town meeting on the issue resulted in a scuffles, stones thrown at the police and injured policemen. |
Переговоры с жителями города по этому вопросу привели к драке, броскам камней в полицию, ранению полицейских. |
On 5 August, the military was attempting to capture two government buildings, while three soldiers and three policemen were released by the militants. |
5 августа вооруженные силы пытались захватить два правительственных здания, в то время как трое солдат и трое полицейских были освобождены армией. |
On May 6 he was clubbed by the Special Unit policemen which is proven by the photos. |
6 мая пострадал от полицейских дубинок, что было зафиксировано на фотографиях. |
February 13: seven bombs exploded at seven police stations in the Kabylie region killing 2 policemen and 4 civilians. |
13 февраля семь бомб взорвались в семи полицейских участках в регионе Кабилье, погибли 2 полицейских и 4 гражданских лиц. |
The special ops leader, Azizi (Donnie Keshawarz), says the codeword "good night", which signals the soldiers to kill the policemen. |
Лидер спецотряда, Азизи (Донни Кешаварц), говорит кодовое слово "доброй ночи", что сигнализирует солдатам убить полицейских. |
He was mean to you, made you hate policemen, maybe? |
Он влиял на ваше мнение, заставил ненавидеть полицейских, возможно? |
Forty policemen and you still get bailed? |
40 полицейских, а тебя выпустили под поручительство. |
I can't stand policemen, although I don't know why. |
Терпеть не могу полицейских, впрочем, сама не знаю, почему. |
The highest level of deaths on the battlefield was recorded between 1998 and 2001, with about 80,000 soldiers, policemen and rebels killed every year. |
Наивысший уровень смертей на поле боя был зафиксирован в период с 1998 по 2001 год, когда каждый год погибало около 80000 солдат, полицейских и повстанцев. |
They have posted more policemen here? |
Здесь теперь дежурит больше полицейских?» |
Likewise, certain areas of al-Qata'i were allocated to officers, civil servants, specific military corps, Greeks, guards, policemen, camel drivers, and slaves. |
В Аль-Катаи были кварталы офицеров, чиновников, конников, греков, охранников, полицейских, погонщиков верблюдов и рабов. |
There were more encounters with surviving policemen, such as a superior officer of Leon called Roy. |
Заражённых полицейских было намного больше, среди них встречались «боссы», одним из них был непосредственный начальник Леона Рой. |
The policemen are released only after the intervention of the members of the Unified Control Commission, after being detained for about one to five hours. |
Полицейских освобождают лишь после вмешательства членов Совместной контрольной комиссии, после содержания под стражей в течение одного-пяти часов. |
Recently over 7,000 officers and policemen have been participating in United Nations operations in Somalia, Angola, Bosnia and Herzegovina and Kosovo. |
За последнее время в операциях Организации Объединенных Наций в Сомали, Анголе, Боснии и Герцеговине и в Косово приняли участие более 7000 военных и полицейских. |
What if six policemen jump on you in the street? |
А если шестеро полицейских внезапно накинутся на вас на улице? |
I'm sorry, viewers, I don't mean to interrupt this interview, but it appears there are several policemen on my set. |
Простите, зрители, я не хочу прерывать это интервью, но, кажется, в моей студии несколько полицейских. |
Now we're off to Ireland where the policemen are called...? |
Теперь отправимся в Ирландию, где полицейских называют... |
The bankers enforced what was called "austerity" on the city, insisting that thousands of teachers, policemen and firemen were sacked. |
Банкиры ввели режим "жесткой экономии" в городе, настаивая на том, что тысячи учителей, полицейских и пожарников должны быть уволены. |
According to West Bank Command Maj.-Gen. Shaul Mofaz, the soldiers were required to perform the tasks of policemen such as escorting the settlers' children. |
По данным генерал-майора Шаула Мофаза, представляющего командование Западного берега, от солдат требуют выполнения функций полицейских, включая сопровождение детей поселенцев. |
In April 1994, when it recaptured the base, NADK captured a group of 18 policemen dispatched to Pailin from Battambang. |
В апреле 1994 года, когда НАДК вновь овладела базой, она захватила группу из 18 полицейских, командированную из Баттамбанга в Пайлин. |
When the patrol approached the cars, a vehicle manned by two policemen, which had been parked nearby, moved towards the patrol car. |
Когда патруль приблизился к машинам, к патрульной машине подъехал стоявший неподалеку автомобиль, в котором находились два полицейских. |
The separation plan was to centre around placing at least 2,000 policemen on patrol and checkpoint duties along the Green Line. |
План разделения в основном предусматривает размещение по меньшей мере 2000 полицейских вдоль "зеленой линии", которые будут выполнять функции патрулирования и охраны контрольно-пропускных пунктов. |
A couple of minutes later, the youth's family arrived on the scene and reportedly attacked the policemen, who responded with rubber bullets. |
Через несколько минут на место инцидента прибыли родственники юноши и, как сообщалось, напали на полицейских, которые в ответ открыли огонь резиновыми пулями. |